ответ:
прошло шестьдесят пять лет со дня великой победы, выросло несколько поколений. многие мои ровесники, да и люди чуть старше не видели военных событий, даже послевоенного времени не застали. все чаще с темой войны мы знакомимся на уроках , и узнаем о событиях того грозного времени из фильмов, телепередач. мы живем почти в мирное время, но должны знать и помнить, каких неимоверных усилий и жертв стоило это мирное небо над нашей головой, жизнь без войны.
1. Брать/взять слово Чаще сов. 1. По собственному желанию, по собственной инициативе выступать на собрании, заседании, митинге и т. д. С сущ. со знач. лица: ученый, депутат, рабочий… берет слово; брать слово где? на заседании, на собрании…
Бригадир взял слово и стал говорить о том, что волновало всех.
2. Получать обещание. С сущ. со знач. лица: друг, директор… берет слово с кого? с заказчика, с ученика; взял слово что делать? писать, сообщать…
Друзья взяли с меня слово приехать к ним будущим летом.
Через несколько дней поезд увозил Корчагина в Харьков… На прощание Альбина взяла с него слово не забывать молодежь. (Н. Островский.)
Объяснение:
Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.
2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.
Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. да
Метонимия (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.
Синекдоха (от греч» synekdoche — соподразумевание) —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова и т. д.
Поэтому, скорее всего в литературе чаще всего.
Удачи! )
ответ: сегодня мы были у вечного
огня. там было много людей. у памятника было положено множество цветов. учитель
рассказал нам, что вечный огонь означает вечную память о героях, которые
воевали за нашу родину. на памятнике написано много имен. каждое имя – это чья-то
жизнь, которой уже нет. этим людям сегодня я могу спокойно ходить по
мирной земле. вечный огонь дает надежду, что войны больше не будет. я положил
цветы возле вечного огня. хоть я еще маленький, я уже понимаю, что от меня тоже
зависит мир на моей земле. я беру пример у героев вов