Общее: 1) слово и фразеологизм - воспроизводятся в речи (мы их не придумываем в процессе общения, извлекаем из памяти); 2) как слово, так и фразеологизм обладают лексическим значением; 3) слово и весь фразеологизм выступают в роли одного члена предложения; 4) слова и фразеологизмы могут быть однозначными и многозначными, могут вступать в синонимические и антонимические отношения. По происхождению они могут быть исконно русскими и заимствованными.
Различие: 1) слово состоит из морфем, а фразеологизм из двух и более слов; 2) фразеологизмы обладают экспрессивным значением, а слова могут просто называть предметы, понятия и др.
Мальчик - Кто? Подл., сущ. Написал - Что сделал? Сказ., гл. Письмо - (написал) Что? Доп., сущ. Другу - (написал письмо) Кому? Доп., сущ. По почте - (написал письмо другу) По чему? Доп., сущ. (по - предл.) Электронной - ( по почте) Какой? - Опр., прил.
Дети - Кто? Подл., сущ. Читали Что делали? Сказ.,гл. Сказку (читали) Что? Доп., сущ. О Золушке (читале сказку) О ком? Опс., сущ. И фее (читали сказку) О ком? Опс., сущ Доброй (о фее) Какой?Опр., сущ. И - (обводится кружком) союз. О - ( я не знаю как подчеркивается!) предлог.
А) я вышел на улицу. солнце нещадно слепило глаза,выжигая их своими лучами. во дворе было шумно,люди суетились,словно муравьи,не нашедшие себе дела. голову словно сдавило всем этим чужеродным счастьем,теплом и смехом. б)оказавшись на улице,я посмотрел на небо. ясно-голубое полотно изредка прерывалось небольшими облаками. слышно было смех детей,радовавшихся приходу весны,и гомон птиц,возвращавшихся в родные края после долгой и холодной зимы. с приходом весны в душе у каждого человека расцветает что-то яркое и теплое - я не исключение
1) слово и фразеологизм - воспроизводятся в речи (мы их не придумываем в процессе общения, извлекаем из памяти);
2) как слово, так и фразеологизм обладают лексическим значением;
3) слово и весь фразеологизм выступают в роли одного члена предложения;
4) слова и фразеологизмы могут быть однозначными и многозначными, могут вступать в синонимические и антонимические отношения. По происхождению они могут быть исконно русскими и заимствованными.
Различие:
1) слово состоит из морфем, а фразеологизм из двух и более слов;
2) фразеологизмы обладают экспрессивным значением, а слова могут просто называть предметы, понятия и др.