М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Perestroika
Perestroika
07.11.2022 11:59 •  Русский язык

1 Объяснить написание НЕ с существительными. Чувствовать (не)приязнь. Рассказывать (не)былицы. Слезы (не)годования.
(Не)решительность действий. (Не)точность в ответе. Не было бы счастья, да
(не)счастье Не)пером пишут, а умом. Лишний ум (не)помеха. Кто в
понедельник бездельник, тот и во вторник (не)работник. На улице (не)погода.
Ребенок (не)поседа. (Не)достаток образованности. (Не)волк кусает, а страх.
(Не)преклонность характера. (Не)буря, а ураган. (Не)урожай картофеля.
(НЕ) видимкою луна освещает снег летучий. Передо мной был (не)враг, а друг.
(Не)известности уже не было. Мы остановились в (не)доумении. С годами у него
появилась (не)решительность. Это (не)правда, а откровенная ложь. (Не)правду я
не потерплю. Это надо считать (не)удачей, а случайностью. Царевна (Не)смеяна –
героиня многих сказок. (Не)терпение, а раздражительность мешали разговору.

👇
Ответ:
софия730
софия730
07.11.2022

здесь всё пишется слитно

Объяснение:

потому что это существительное

4,7(17 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
swordfishtrombone
swordfishtrombone
07.11.2022

Винегрет образовано от французского vinaigre - "уксус".

Котлета - из франц. cфtelette от cфte "ребрышко" из лат. Costa.

Бульон заимствовано из французского языка; французское bouillon - "отвар" происходит от глагола bolir - "кипятить". Это слово было заимствовано в XVIII веке и не успело изменить своего звучания.

Сосиска - заимствование из французского языка в конце XVIII века. Французское saucisse ("колбаса") восходит к латинскому salsicia ("соленость", от salsus - "соленый").

Суп - заимствование из французского языка (в XVIII веке), где soupe восходит к позднему латинскому suppa - "кусок хлеба, обмакнутый в подливку".

Салат заимствовано в XVIII веке из французского языка; французское salade восходит к итальянскому salata - "соленая (зелень)", производному от латинского salare "солить" (а это слово, в свою очередь, того же корня, что и русское "соль").

Редис заимствовано из французского языка в конце XIX века. Французское radis восходит к латинскому radix - "корень" (вспомните слово "радикальный" в смысле "коренной"; "радикал" - знак корня в математике). Буква "е" в корне слова "редис" появилась под влиянием слова "редька", которое пришло к нам из немецкого языка гораздо раньше - еще в XVI веке. Немецкое Redik восходит к тому же латинскому слову radix.

Пюре заимствовано у французов в середине XIX века; во французском это страдательное причастие от глагола purer - "очищать".

Драже - слово французское, восходит оно к латинскому tragemata, а то, в свою очередь, к греческому слову, означающему "лакомство".

Мармелад заимствовали в конце XVIII веку из французского языка, где marmelade восходит к португальскому marmelada - "айвовое варенье, мармелад из айвы": от marmelo - "айва", которое, в свою очередь, восходит к латинскому melimelum - "медовое яблоко" (так римляне называли айву).

Рагу - французское кушанье из мелко нарезанных кусков телятины или баранины в соусе. Из франц. ragoыt от ragoыter "вызывать аппетит"

Маринад - французское marinade - овощи, мясо, раба, консервированные отваром в уксусе.

4,7(36 оценок)
Ответ:
arkasha27
arkasha27
07.11.2022
1. Юная блондинка погладила мою рубашку.
Гл. члены предлож. - блондинка(подлежащее), погладила(сказуемое). Второст. члены предлож. - юная(определение), мою(дополнение), рубашку(дополнение).
2. Старший брат младшему с домашним заданием.
Гл. чл. предлож. - брат(подлежащее сказуемое). Второст. чл. предлож. - старший(определение), младшему(определение), с домашним(определение), заданием(дополнение).
3. Вчера в центральном парке произошло ограбление.
Гл. чл. предлож. - произошло(сказуемое), ограбление(подлежащее). Второст. чл. предлож. - вчера(обстоятельство), в центральном(определение), парке(обстоятельство).
4. Завтра я иду на важную встречу.
Гл. чл. предлож. - я(подлежащее), иду(сказуемое). Второст. чл. предлож. - завтра(обстоятельство), на важную(определение), встречу(обстоятельство).
5. Преступник был задержан в магазине.
Гл. чл. предлож. - преступник(подлежащее), был(сказуемое). Второст. чл. предлож. - задержан(определение), в магазине(обстоятельство).
4,7(42 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ