сегодня мы с вами собрались, чтобы обсудить некоторые части договора, которые мы обсуждали еще в квартале. это связано с изменением рыночной конъюнктуры. Цены на ваш товар значительно упали. Но, согласно нашему предварительному договору, цены указаны без учета означенных изменений. Да, мы знаем, что снижение цен началось месяц назад, но наши товары без рынка конкуренто Мы постоянно уделяем большую роль тому, чтобы вкладывать большие деньги для обеспечения лучшего качества нашего товара, что позволяет нам сильно увеличить его сбыт. И мы всё еще являемся поставщиком крупных фирм. Но наши бухгалтера и специалисты по маркетингу просматривали каталоги фирм-поставщиков и пришли к выводу, что аналогичные товары можно купить и более дёшево. Наше сотрудничество в таком случае не может положительно сказаться в финансовом положении нашей фирмы. Что касается каталогов, вы абсолютно правы, но вы не учли того, что в них показаны розничные цены, на которых не бывает скидок, а не оптовые. Кроме того, мы ценим наших постоянных партнеров, не хочем разрывать с ними договорных отношений и поэтому готовы представить вам некоторые скидки, если ваш заказ будет составлять не менее пяти тысяч пятиста единиц. В этом случае мы вам можем представить беспрецедентную скидку около полтора процента. Ваше предложение очень чрезвычайно интересно. Мы уделим особое внимание его рассмотрению. Но сейчас мы не можем дать ответ, так как проблема в том, что на сегодняшний момент мы располагаем только двести сорока шести складами. Но в самое кратчайшее время - до конца две тысячи третьего года - их количество должно увеличиться и стать больше. В самое ближайшее время мы сможем вас уведомить о нашем решении. Вам позвонит наш старый экономист или главный менеджер. Они оба в курсе дела. Я в свою очередь буду ходатайствовать у совета директоров о представлении вам дополнительных скидок. Ближайшее совещание состоится в марте месяце. На нем будут присутствовать все три директора. По окончанию совещания мы сможем вас осведомить о результатах. Ну что ж, будем считать, что совместная работа между нами начата. Главное, чтобы совместная взаимная заинтересованность одержала успех.
Объяснение:
сделай ответ лучшимТексты для чтения на английском языке
Чтение текстов на английском языке - один из изучения языка. Тексты на английском языке, если они правильно подобраны, могут в изучении языка. Неправильно и неумело подобранные тексты на английском языке отбить охоту и желание изучать язык у самых стойких и упорных. Важно не только правильно подобрать тексты, но и правильно с этими текстами работать. Основной принцип работы с текстами на английском языке заключается, и это ни для кого не секрет, в их чтении. Но чтение текстов может быть разным, как по своим целям, так и по которыми эти цели достигаются. Самыми распространенными целями, которых добивается читатель текстов на английском языке, являются: пополнение общего или тематического словарного запаса, обучение и тренировка в произношении английских слов и выражений, закрепление правил английской грамматики путем разбора типичных примеров встречающихся в тексте и их многократное повторение с целью запоминания и т.д. Очевидно, что для их достижения необходим подбор соответствующих этим целям текстов на английском языке.
Другим критерием, по которому должны выбираться тексты для чтения на английском языке, является их сложность ( лексическая, грамматическая ). Для начинающих изучение языка необходимы тексты проще и короче, чтобы не успеть рассеять их внимание и не утомить раньше времени. Для опытных обучаемых соответственно нужны сложные тексты большим многообразием грамматических форм и лексического материала. Выбор английских текстов для чтения может осуществляться самостоятельно - опытным путем, либо с преподавателя. Второй предпочтительнее, так как профессиональный преподаватель может более точно определить ваш уровень знания языка и подобрать соответствующие тексты. Если вы занимаетесь изучением английского языка самостоятельно, то вам следует выбирать тексты на английском языке исходя из следующих соображений - количество незнакомых слов в английском тексте не должно превышать 10-15%. Чтение английских текстов с большим количеством новых слов будет отнимать много времени на обращения к словарю и снизит эффективность запоминания новых слов. Хорошим вариантом работы с текстами на английском языке является чтение небольших фрагментов с приведенным в конце переводом наиболее сложных слов и выражений. Перевод слов сэкономит время на обращение к словарю, а транскрипция научиться правильно произносить слово.
Ну как-то так. Надеюсь