1. ПросИдела(проверочное слово-сИдя)
2.Вслушиваясь(суфф-ива,слушаю,на аю)
3.Произнесённые(суффикс про)
4.Посреди (наречие)
5.Шоссе(словарное слово)
6.Рассаживались(корень на глухую согласную)
7.Длинноногие(от слова - длинный)(основа на н)
8.Шоферы
9.Объезжали(корень на е)
10.Перекрёстке(словарное слово)
11.Уверил(2 спряжение)
12.Последняя(какая?)
13.Жизни(словарное)
...,пристально глядя на старшую сестру,
,и,вслушиваясь в... .(деепричастные обороты)1 предложение - сложносочиненное
...цапли,и шофёры(сложное предложение)
...,что...(сложное)(сложноподчиненное)
3 предложение - простое
(Что делать?) Спешить, (Какой?) поспешный, (Что?) спешка.
(Что?) Скорость, (Как?) скоро, (Какой?) скорый, (Что сделать?) ускорить.
(Что?) Верх, (Что?) верхушка, (где?) наверху, (как?) верхом.
(Какой?) Далёкий, (Откуда?) издали, (Где?) далеко, (где?) неподалёку, (что делает?) отдаляется, (что?) даль.
Наречия:скоро, наверху, верхом, издали, далеко, неподалёку.
Объяснение:
Наречия можно определить по вопросам. Чтобы их легче запомнить нужно знать такой стих:
Где, когда, куда, откуда?
Почему, зачем и как?
Историзмы – слова, которые устарели потому, что предметы и явления, которые они обозначали, исчезли из жизни: гладиатор, барчук, оброк.
Диалектизмы – это слова, свойственные какому-нибудь говору или нескольким говорам: сусАлы – скулы (смол.), похлеЯ – путь ( владим .), боршАть – ворчать ( волог .), Отька – отец ( ряз .), трОпкать – есть ( пск). В общеупотребительном языке диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону.Жаргонная лексика в отличие от профессиональной, обозначает понятия, которые в общенародном языке уже имеют наименования. Жаргон - разновидность разговорной речи, используемая определенным кругом носителей языка, объединенных общностью интересов...
Жаргонизмы - это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.
Компьютерный жаргон: юмористические вторичные номинации, параллельные терминам-названиям профессий: прόгер; softy «программист», sys-frog, system jock; cапог «системный программист», юзверь, ýсер, (от англ. user) «пользователь», железячник; ironmonger «электронщик», wirehead «сетевик»; сисадмин - системный администратор.