Задание: значение фразеологизма "пустить моль в гардероб"
Рассмотрим прямое значение фразы: Моль, добравшаяся до вещей в гардеробе, натворит немало бед, изрядно попортив вещи и размножаясь.
Значение фразеологизма: Этот фразеологизм звучит, как предупреждение: нельзя поручать какую-либо работу или рассказать секрет человеку, который был замечен в неоднократных, неблаговидных поступках. Фразеологизм сходен с выражением: пусти козла в огород, а волка поставь овец стеречь. Ничего хорошего из этого не выйдет.
Каждое лето я ездил к бабушке в деревня, на отдых. Моя бабушка, Клавдия Ивановна, очень милая старушка. В молодости она работала в кондитерской. За все годы пенсии, руки моей прекрасной бабушки не потеряли таланта печь самые вкусные на свете булочки. За каждое проведенное лето у бабушки, я толстел примерно на три килограмма. И вот я питался все то чудесное лето, пако до того самого случая не осталась неделя. Я со своими друзьями, решил отправится в лес, в поход. Ну и как всегда бабушка не выпустила меня из дома с целым рюкзаком булак. Шли мы с друзьями по лесу. Мне было очень не легко из-за моего съедобного груза. А есть совсем не хотелось часа три. Рюкзак стал значительно легче. Я не стал обращать на это внимания, так как думал, что это это привыкания. Через минут десять глава наша компании сказал: -Ребят, мы заблудились! Я не знаю куда дальше идти. Все сразу же устроили панику, особенно девочки. Никто не захотел идти назад или вперёд, так как могли ещё больше заблудиться. Решили ждать Тут я заметил, что на дне моего рюкзака дырка и половина булак выпала. Тут та мы догадались, что надо искать след из булак. Через четыре часа мы вернулись домой. Я сразу стал благодарить бабушки за то, что она дала мне эти чудесные булки. С тех пор, когда я иду в лес, то беру с собой бабушкину выпечку.
Рассмотрим прямое значение фразы:
Моль, добравшаяся до вещей в гардеробе, натворит немало бед, изрядно попортив вещи и размножаясь.
Значение фразеологизма:
Этот фразеологизм звучит, как предупреждение: нельзя поручать какую-либо работу или рассказать секрет человеку, который был замечен в неоднократных, неблаговидных поступках.
Фразеологизм сходен с выражением: пусти козла в огород, а волка поставь овец стеречь. Ничего хорошего из этого не выйдет.