- Здравствуйте! А в продаже есть печенье «Ореховое»?
- Этого печенья нет, оно закончилось.
- Извините, а почему тогда на витрине выставлена пачка и написано «Ореховое»?
- Где?... Ах, это! Эта пачка не настоящая, а муляж.
- Ух ты! А зачем муляжи-то?
- Чтобы покупатели видели, что обычно «Ореховое» есть у нас в ассортименте.
- Хорошо что пояснили. Но тогда порекомендуйте мне какое-нибудь печенье, похожее по вкусу на «Ореховое».
- Вот, например, хорошее печенье «Лакомка» с орехами… Или «Маруся».
- «Маруся», как я вижу, в шоколаде?
- Да, в глазури.
- Можно мне килограмм «Маруси».
- С вас ровно шестьдесят рублей.
- Возьмите сто.
- А мелких купюр у вас нет? Они бы нам очень пригодились.
- Увы, только такие!
- Ну, ничего страшного. Вот ваша сдача – сорок рублей. Кушайте на здоровье!
Наш русский язык очень богат и разнообразен, но я считаю что даже его порой не хватает чтобы передать наше состояние. Например счастье. Что такое счасть? Очень даже риторический вопрос, ведь оно у каждого свое. Каким же словом можно передать его? Ведь это же ощущения нашей души, чувства. Полностью передать все то что мы чувствуем, невозможно. Можно поспорить? Ведь другой скажет:" Счастье, ха, да это всего лишь эмоция, просто скажи что ты счастлив и тебя поймут". Но ведь это не так. Ты готов парить над облоками когда ты счастлив, не думаю что мы сможем передать чувства и эмоции словами. Даже таким богатым языком- как русский язык.
подъезд-съезд к правилу написание твёрдого знака после приставок.
герб-узкий к правилу звонких и шипящих герб-герба, узкий-узенький.
Насчёт других подумаю.