Зима чувствовалась во всём: в коротком дне, запахе снега и рано зажигавшихся сигнальных фонарях.
Повеств., невоскл., простое, двусоставное, осложнено однородными дополнениями и обобщающим словом (всём)
[ О: 0, 0 и 0 ] .
зима - сущ., подлежащее
чувствовалась - гл., сказуемое
во всём - предлог+местоим. - дополнение
в дне - предлог+сущ., дополнение
коротком - прил., определение
запахе, снега - сущ., дополнения
и - союз
рано - наречие, обстоятельство
зажигавшихся - причастие, определение
сигнальных - прил., определение
фонарях - сущ., дополнение
Обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении срока будешь моею.
БСП + СПП
Ему показалось, что дверь, ведущая в пустую гостиную, заскрипела; глаза его не могли оторваться от двери.
СПП + БСП
Он был в сильном проигрыше, но зато каждую ночь на минуту он встречал взгляд и улыбку, за которые готов был отдать всё на свете.
ССП + СПП
Во взгляде, который сопровождал это слово, выражалось что-то похожее на следующее: мне бы хотелось его немножко помучить!
СПП + БСП
Его от смерти, но тяжёлый недуг оставил его в совершенном расслаблении: он не мог ходить, не мог приподнять ложки.
ССП + БСП
Однажды, когда мы гуляли, я увидела Вовку, он очень любил подраться. Он подошёл ко мне и стал обзываться на меня, потом он толкнул меня, засмеялся и, только он хотел убежать, как Маша взяла его за шиворот и сказала: "Ещё раз ты тронешь мою лучшую подругу, то я тебя так трону, что я тебе ночью в кошмарах сниться буду, понял?!" -"Понял!" - сказал Вовка и убежал прочь. Я была ей очень благодарна, она сказала: "Что ты, можешь не благодарить меня, ты же моя подруга, я не могла тебя бросить и ничего не сказать этому вредному мальчишке!"
С тех пор, мы с Машей - не разлей вода!
(Эта история по настоящему была со мной и с моей подругой)