М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
dianaaloyts
dianaaloyts
05.11.2022 23:48 •  Русский язык

Подчеркнуть однокоренные слова в предложениях. медведица берлогу выкопала под корнями старой ели, устлала её ветками, натаскала сухой травы. зимой у неё в берлоге появятся медвежата.

👇
Ответ:
Медведица - медвежата
больше я не вижу
4,5(1 оценок)
Ответ:
anasteishamrrr
anasteishamrrr
05.11.2022
Берлогу- берлоге, медведица- медвежата.
4,4(33 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Лианиа
Лианиа
05.11.2022

Кого называют человеком-словарем? Создатели самых популярных толковых словарей: братья Гримм, Эмиль Литре, Ноа Уэбстер, Владимир Даль, Сергей Ожегов. Сергей Иванович Ожегов был сотрудником Дмитрия Николаевича Ушакова-автора толкового словаря русского языка, на базе которого Сергей Иванович и создал свой словарь. Словарь Ожегова впервые вышел в 1949 году, а его 27 издание было опубликовано уже в новом тысячелетии. Общий тираж словаря Ожегова- 8 млн экземпляров, он переиздавался на русском языке не а также за рубежом. Предназначенные для широкой публики, словарь пользовался большим авторитетом и среди языковедов. Словарное дело очень сложное, оно требует тонкого восприятия самого языка, . Именно таким восприятием обладал профессор Ожегов-прирожденный лексикограф, хранивший в памяти множество реалий из разных областей человеческой деятельности. Он всегда носил с собой записную книжку, чтобы фиксировать что-то новое для себя, например, интересное словоупотребление.

4,6(74 оценок)
Ответ:
petrov100469
petrov100469
05.11.2022

Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.

Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .

А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)

Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.

Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.

Например:

Собаку съел (иметь большой опыт)

Немецкий язык- он в этом большой мастер

Французский язык – в этом его сила

Объяснение:

Как-то так.

4,8(87 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ