.Определить тип предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное) 2.Определить тип предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное) 3.Установить тип предложения по структуре (простое или сложное) Если простое, то разбирать далее по плану. Если сложное, то охарактеризовать отдельно каждую часть (пункты 4- ) 4.Установить тип предложения по составу главных членов (односоставное или двусоставное) Для односоставных определить вид (определенно-личное, неопределенно-личное, обобщенно-личное, безличное, назывное). Выписать грамматическую основу. 5.Подписать часть речи (существительное, прилагательное, наречие, местоимение, глагол и др.) и синтаксическую функцию (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство) каждого члена предложения. 6.Установить полноту-неполноту предложения. 7.Определить осложненное или неосложненное предложение. Если предложение осложнено, то установить, чем (однородными членами, обособленными членами, вводными конструкциями и т.д.)
Фонетическая транскрипция << ОСНОВЫ фОНОЛОГИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ << ВВЕДЕНИЕ
Фонетическая транскрипция - особый вид записи речи, который используется для фиксации на письме особенностей ее звучания. Знаком того, что читатель имеет дело с транскрипционной записью звучащей речи, служат квадратные скобки: [ ].
Русское письмо устроено так, что в нем одна буква может передавать два звука (ёж) или, наоборот, две буквы - один звук (грузчик). В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак: [jош], [гр`уш':ьк].
В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь, называемой "мягкий знак" (до Орфографической реформы 1917-1918 годов этот знак назывался "ерь"). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково - знаком апострофа рядом с мягким согласным: [м'ат']. Мягкость непарных мягких согласных [ч'] и [ш':] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи палатального (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] - при нем не принято ставить апостроф.
В графике буква, подчиняясь правилам правописания (орфографии), часто не передает тот звук, который произносится в слове (боковой,ёж). Для транскрипционного знака существует только одно правило - как можно точнее зафиксировать произносимый звук с учетом его отличия от всех других звуков: [бъкав`оj], [jош].
На письме не существует специального обозначения и для безударных гласных звуков. В словах карандаш, багаж, вблизи, например, пишутся одинаковые буквы для обозначения гласных как ударных, так и безударных, хотя звуки произносятся по-разному: в безударных слогах слабее и короче, а также в некоторых случаях и совсем по-другому, чем в ударном. В транскрипции необходимо подчеркнуть эту разницу или разными обозначениями и знаком ударения ([къранд`аш]), или только знаком ударения и отсутствием такового, так как безударные [а] и [и] в двусложных словах не претерпели качественных изменений: [баг`аш], [вбл'из'`и]. Если в письменной графике знак ударения ставится лишь в специальных изданиях (в словарях, учебниках для иностранцев, детской литературе), то в транскрипции ударение отмечается обязательно, когда в слове больше, чем один, слог. Звуки, претерпевшие количественную редукцию, могут обозначаться теми же знаками, что и ударные звуки, но без знака ударения, однако для обозначения редуцированных гласных, потерявших вследствие этого свое особое качество, используются не только знаки, принятые для обозначения остальных гласных, но и некоторые специальные знаки: [ъ] (ер) и [ь] (ерь). Они лишь зрительно совпадают с буквами, которые в графике вообще не обозначают звуков, но имеют другие функции. На письме долгота тех согласных звуков, которые в русском языке бывают только долгими, обозначается специальным образом: один из двухшумных согласных, которые всегда являются мягкими и долгими, обозначается буквой щ (звук [ш':]), второй звук, [ж':], не имеет специальной буквы для своего обозначения. Долгие звуки, образующиеся в русском языке при стечении двух одинаковых согласных, обозначаются двумя одинаковыми буквами (касса); однако явление, при котором стечение двух разных согласных дает один долгий звук (счет), никак не отражается на письме. В транскрипции длительность согласных звуков обозначается единообразно: как правило, двоеточием справа от звука ([ж':], [ш':], [к`ас:а]). В учебниках можно встретить иное обозначение долготы звука: горизонтальную черту над соответствующим транскрипционным знаком или два одинаковых знака ([к`аа], [к`асcа]).
Наконец, понятие "слово" в письменной графике и в транскрипции - это не одно и то же. В письменной графике оно - самостоятельная или служебная часть речи (предлог в - тоже слово и пишется отдельно), в транскрипции - это фонетическое слово, то есть некоторое состоящее из последовательности слогов единое целое с одним организующим центром - ударным слогом. Таким образом, предлоги, частицы, союзы, произносящиеся слитно с другими словами, в транскрипции пишутся также слитно и с обозначением всех изменений, которые произошли со звуками, их составляющими: в школу [фшк`олу], с ним [с'н'`им], спросила б [спрас'`илъп], за рекой [зър'ик`оj], под гору [п`одгъру].
Степень подробности транскрипционной записи речи зависит от того, что она должна зафиксировать: все особенности звучания, включая индивидуальные и обусловленные ситуацией порождения речи (эмоциональные и до.), или особенности фонетической системы языка (как в нашем учебном пособии).
Целлофановые пакеты Заметьте, в каком количестве в крупных гипермаркетах, на рынках ежеминутно используются целлофановые пакеты! Мы приходим на рынок, в крупный магазин, и при покупке нам выдают пакеты. Казалось бы – мелочь. Что в этом такого? Но целлофан не разлагается сам по себе, его сжигают, и в результате мы дышим всем этим, и наши дети от плохой экологии страдают по части кожных, бронхиальных и многих других заболеваний. Представьте, сколько пакетов каждую минуту человек использует для покупок? И что с ними бывает, когда они уже не нужны? Принесли продукты домой, пакеты в мусорку и завтра используем новые пакеты, у которых та же участь. В России мало кому приходит в голову экономить то, что дают бесплатно. Простой пример: захожу в магазин одежды. Делаю покупку, ее тут же упаковывают в пакет. Я говорю, что пакет не нужен, у меня свой. На это мне доброжелательно отвечают: «Но ведь пакет бесплатный, берите!» Доброжелательность продавцов очень приятна, но причину моего отказа от целлофановых пакетов они так и не поняли. Захожу в другой магазин, та же ситуация. Удивленный продавец спрашивает, почему я отказываюсь от бесплатных пакетов. Объясняю. Лицо у продавца озадаченное, он признается, что никогда даже не задумывался о том, какое количество пакетов ежесекундно берет человек, как быстро выкидывает их и в каком количестве эти одноразовые пакеты ежедневно собираются на городских мусорках. В Ирландии, например, подсчитали и поняли, что каждый житель уносит в год порядка 300 целлофановых пакетов. Но там стали бороться с загрязнением окружающей среды и люди стали экономить пакеты, а не выбрасывать. Как написано в нижеприведенной ссылке, многократное использование целлофановых пакетов – это не жадность, а бережное отношение к природе.
2.Определить тип предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное)
3.Установить тип предложения по структуре (простое или сложное)
Если простое, то разбирать далее по плану. Если сложное, то охарактеризовать отдельно каждую часть (пункты 4- )
4.Установить тип предложения по составу главных членов (односоставное или двусоставное) Для односоставных определить вид (определенно-личное, неопределенно-личное, обобщенно-личное, безличное, назывное). Выписать грамматическую основу.
5.Подписать часть речи (существительное, прилагательное, наречие, местоимение, глагол и др.) и синтаксическую функцию (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство) каждого члена предложения.
6.Установить полноту-неполноту предложения.
7.Определить осложненное или неосложненное предложение. Если предложение осложнено, то установить, чем (однородными членами, обособленными членами, вводными конструкциями и т.д.)