Лес.
А ты когда нибудь видел лес на закате, когда вся природа засыпает и наступает тишина?! В такие моменты в лесу хорошо и уютно, не что не отвлекает от мыслей. Приятно пслидить за животными готовищемися ко сну. Просвпаются хищные птицы, такие, как совы, готовясь к ночной охоте. А вы, когда нибудь вдыхали запах леса?! Это запах свежей травы и деревьев, всевозможных цветов. О, какой там чистый воздух, можно наслаждаться им вечно! Вот подул свежий ветер, отнеся опавшие листья вдаль, зазвенели голоса птиц. Это значит, что наступило утро. Ещё один прекрасный лесной день!
Незабываемые летние дни прогреты лучами ласкового солнца, ветром свежим овеянные, дождиком прохладным умытые. Это дни зеленой травы, сладких фруктов и лучезарных цветов. Лето – самое прекрасное время года. Летом прекрасно и на море, и в горах, но лучше всего в летнее время в утреннем лесу.
Утро в лесу наступает всегда быстро и нежданно. Царица ночь еще властвует в дремлющем лесу – и тут в одно мгновение утренняя роса появляется на траве, листьях деревьев и кустарников, которые потягиваются ветками, встрепенувшись. Птицы, пробудившись ото сна, заполняют воздух своими песнями, взлетают к верхушкам деревьев. Красное солнце выплывает из-за леса, и птицы радостно встречают его разноголосьем. Алую мантию раскрывает величественное солнце, звезды бледнеют, а через некоторое время исчезают вместе с серебряной луны.
Первые лучи солнца, утренняя роса и пение птиц пробуждают лесные цветы: они, встрепенувшись от росы, поднимают свои головки и тянут их навстречу солнцу. Аромат цв етов пробуждает бабочек, которые начинают порхать своими разноцветными крыльями
Первые лучи солнца, утренняя роса и пение птиц пробуждают лесные цветы: они, встрепенувшись от росы, поднимают свои головки и тянут их навстречу солнцу. Аромат цветов пробуждает бабочек, которые начинают порхать своими разноцветными крыльями.
Вокруг меня деревья, весь воздух пропитан ароматом сосны. Высоко над головой между сосновыми ветками я вижу бирюзовое небо и сияющее солнце. А вот лужайка, куда мало проникают солнечные лучи. На зеленом коврике травы – ярко-красные ягоды земляники, словно кто-то потерял яркие бусины. Я сажусь на траву, прислоняюсь спиной к дереву и стараюсь разглядеть между густыми верхушками леса кусочек неба или лучик солнца.
Свежий утренний ветерок, игриво летая между деревьев, высушивает оставшуюся росу, которая искрится на солнце камнями-самоцветами.
В лесу начинает бурлить жизнь. Просыпаются муравьи и начинают бегать цепочкой туда-сюда, собирая еду; в воздухе слышен гул пчел и шмелей, пауки снуют свою паутину в надежде найти добычу.
Голоса лесных птиц становятся громче, они как будто приветствуют утреннее солнце, радуясь новому дню. Из-за куста появился заяц-русак, приглядывается, чем бы вкусненьким полакомиться. Его тяжело приметить, он замаскирован под летние цвета. Зашевелилась куча прелых листьев. Из ее появляется ежик из большим семейством: время начинать утреннюю охоту.
Присмотревшись хорошо среди густых ветвей можно рассмотреть рыжую белочку из пушистым хвостом. Этот зверек очень припасливый: хотя зима еще за горами, у нее уже готов тайничок, полный вкусной и полезной еды.
Рядом со мной я увидела бугорок. Отслонив его моему взору предстал небольшой гриб, который несмело предьявлял свое право на существование в летнем лесу.
В летнем лесу настоящий рай: воздух чист и свеж, хочется дышать полной грудью. Ярко-розовое небо преображается в светло-бирюзовое, а потом в чисто-голубое. Летнее свежее утро меняется ярким летним днем. Оно уплывает далеко за горизонт, чтобы снова вернуться после долгого летнего дня и короткой летней ночи.
Однако для большой части жителей России языком повседневного общения является говор.Говор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень. В говорах, как и в литературном языке, действуют свои языковые законы. Это значит, что каждый, говорящий на диалекте, знает, как можно сказать в своем говоре, а как нельзя. «У нашый дяревни так гаворють, а у Жытицъх саусем (совсем) другая гаворка (говор, наречие)», – замечают в деревне Кашкурино Смоленской области. Правда, эти законы отчетливо не осознаются, тем более не имеют письменного свода правил. Русским диалектам свойственна только устная форма существования, в отличие, например, от немецких диалектов и от литературного языка, обладающих устной и письменной формами бытования.
Сфера применения говора гораздо уже, чем литературного языка, который является средством общения (коммуникации) для всех людей, говорящих по-русски. Следует заметить, что литературный язык постоянно воздействует на диалекты через школу, радио, телевидение, прессу. Это отчасти разрушает традиционный говор. В свою очередь, диалектные нормы влияют на литературный язык, что ведёт к возникновению территориальных разновидностей литературного языка.
Широко известно противопоставление московской и петербургской литературной нормы (последняя сформировалась под воздействием северо-западных говоров): например, произношение [что], коне[ч’н]о в Петербурге в отличие от московского – [што], коне[шн]о, твердые губные в некоторых формах: се[м], восе[м]десят и другие случаи. Кроме того, различаются севернорусский и южнорусский варианты литературного произношения.
Иногда литературный язык заимствует слова и выражения из диалектов. Это относится в первую очередь к предметно-бытовой и производственно-промысловой лексике: жбан – ‘род кувшина с крышкой’, коврижка – ‘род пряника, чаще на меду’, косовица – ‘время, когда косят хлеба, травы’. Особенно часто литературному языку не хватает «своих» слов для выражения чувств, т.е. экспрессивной лексики, которая быстрее других слов «стареет», утрачивая первоначальную выразительность. Тогда-то на приходят диалекты. Из южных диалектов в литературный язык пришли слова валандаться ‘суетиться, бессмысленно тратить время’, хапать ‘хватать, жадно брать’, из северо-восточных – балагурить ‘разговаривать, шутить’, а распространившееся в разговорно-жаргонном языке словечко лох по происхождению является северо-западным. Оно имеет значение ‘разиня, шалопай’.
Надо заметить, что по своему происхождению говоры неоднородны: одни очень древние, а другие Говорами первичного образования называют те из них, которые распространены на территории раннего расселения восточнославянских племён, с VI в. до конца ХVI в., там, где складывался язык русской нации – в центре Европейской части России, включая Архангельскую область. На пространствах, куда русские люди переселялись, как правило, после ХVI в. из самых разных мест – северных, центральных и южных губерний России, – возникали говоры вторичного образования. Здесь смешивалось население, а значит, смешивались и те местные языки, на которых оно говорило, в результате получалось новое языковое единство. Так и рождались новые говоры в Среднем и Нижнем Поволжье, на Урале, Кубани, в Сибири и других краях России. Говоры центра являются для них «материнскими».
Диалектные слова нередки в художественной литературе. Обычно их используют те писатели, которые сами родом из деревни, или же те, кто хорошо знаком с народной речью: А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, С.Т. Аксаков И.С. Тургенев, Н.С. Лесков, Н.А. Некрасов, И.А. Бунин, С.А. Есенин, Н.А. Клюев, М.М. Пришвин, С.Г. Писахов, Ф.А. Абрамов, В.П. Астафьев, А.И. Солженицын, В.И. Белов, Е.И. Носов, Б.А. Можаев, В.Г. Распутин и многие другие.
Итак, диалектное слово, словосочетание, конструкция, включенные в художественное произведение для передачи местного колорита при описании деревенской жизни, для создания речевой характеристики персонажей, называется диалектизмом.
Диалектизмы бывают разные в зависимости от того, какую черту они отражают. Местные слова, которые неизвестны литературному языку, называются лексическими диалектизмами. К ним относятся слова дежка, махотка, попелица. Если они приведены в словарях, то с пометкой областное (обл.).
Почему же они включены в словари? Потому что нередко употребляются в художественной литературе, в газетах, журналах, в разговорной речи, если дело касается деревенских проблем.