В«сказке о рыбаке и рыбке» отразилось народное отношение к тиранам. она завершается поучительной картиной наказанного самодурства: в образе старика олицетворяется народное начало сказки. он вынужден покоряться воле жадной старухи, но не испытывает к ней почтения, как бы высоко ни вознеслась она. об этом свидетельствует его обращение к ней, когда она захотела стать царицей: «что ты, баба, белены объелась? » образ старухи постепенно выходит за рамки изображения жадности и становится символом социального гнета. в черновых вариантах сказки можно проследить, как пушкин ищет наиболее емкое слово, чтобы дать определение характера и поведения старухи дворянки: «осердилась глупая старуха» , «осердилась (сварливая) нахальная».. «осердилась злая » «я тебе , я дворянка, а ты мой оброч-ный » «я дворянка, а ты мой » в окончательном варианте сказки подчеркнуто тупое самодурство старухи, которая действует в соответствующей бытовой и социальной обстановке: осердилася пуще старуха, по щеке ударила мужа: «как ты смеешь, мужик, спорить со мною, со мною, дворянкой столбовою? » подбежали бояре и дворяне, старика взашей затолкали, а в дверях-то стража подбежала, топорами чуть не изрубила; а народ-то над ним насмеялся: «цоделом тебе, старый невежа! впредь тебе, невежа, наука: не садися не в свои сани! » глядь: опять перед ним землянка; ; на пороге сидит его старуха,
Ұстарамен алынбас, ұйысып тұрған қалың шаш. (егін) қар астында қыстағаны, жасыл бөрік тыстағаны. (күздің егіні) жасынан тәрбиелеп бақтым, өсіріп ол жұртқа жақтым. күніне екі-үш рет көрмей тұрсам, болмайды бұл дүниеде менің нақтым. (егін, ішкен тамақ) алтын аяқты, алтын десем - азығы жоқ, ол жоқ болса - алуы жоқ. дүние толған ң баршасы да теп-тегіс, біріне бірі қарауы жоқ.( астық пен аштық) мысық мұртты, өрмек басты. (бидай) ұзын мұртты сарылар, қойнында наны бар. (бидай) екі жағы бүртік, ортасы сызық. (бидай) аласа ғана бойы бар, қойнына тыққан наны бар. (бидай) өзі қызық, бауырында бар жалғыз сызық, бұған жұрттың бәрі де ынтық. (бидай) бек тұрған, белін буып, тек тұрған. (бау бидай) желі басында бес бие, бесеуі де жас бие. құлындары құла ала, құлақтары сары ала. (масақ) аласа терек, алпыс бұтақ, бұтақ сайын ұя, ұя сайын жұмыртқа. (масақ) бір ағашта қырық бұтақ, қырық бұтақта қырық ұя, қырық ұяда қырық жұмыртқа, қырық жұмыртқада қырық . (бидайдың масағы) бойы бір қарыс, сақалы екі қарыс. (жүгері)
т (т") - согл, мягк, глух, парн.
ю (у) - глас, безударн.
л (л") - согл, мягк, звон, непарн.
ь -
п (п) - согл, тверд, глух, парн.
а (а) - глас, ударн.
н (н) - согл, тверд, звон, непарн.
7 букв, 6 звуков, 2 слога.