М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Dizer1
Dizer1
08.08.2022 16:26 •  Русский язык

1) повторить правило правописания приставок пре и при 3) составьте сл/соч с данными словами, вставляя букву на месте пропуска. графически выделите орфограмму. сколько словосочетаний можно составить с каждым из слов? почему? пр_клонить, пр_бывать, пр_творить, пр_зерать, пр_клонить, пр_дать. 4) запишите слова, проверяя их написание по словарю. обведите в овал те слова, где пре/при - это часть корня, а не приставки. непр_хотливый, пр_зидент, пр_видение, пр_тендент, пр_тензия, пр_вилегия, пр_ключение, пр_чудливый, пр_мити

👇
Ответ:
Словосочетания: 
ПРЕклонить колено, ПРЕбывать в ожидании, ПРЕТВОРИТЬ в жизнь, ПРЕзирать человека, ПРИдать вид  - все являются приставками. 

Неприхотливый (корень), президент (корень), привидение, претендент (корень), претензия (корень), привилегия (корень), приключение(корень), причудливый. 
4,4(81 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
mashashhukina
mashashhukina
08.08.2022
Описание – один из самых распространённых компонентов монологической авторской речи. В логическом плане описать явление – значит перечислить его признаки. Уже в риториках ХVIII века можно встретить определённые схемы построения таких текстов: 1 – определение; 2 – целое – части; 3 – внешние свойства (форма, материал); 4 – место; 5 – внутренние свойства: функции, употребление.Конечно, тексты-описания весьма разнообразны в зависимости от целого ряда условий. Во-первых, большую роль играет сам объект описания: одушевлённый – неодушевлённый, портрет, пейзаж, событие и т.д. Во-вторых, очень важно, является ли описание статическим, то есть таким, которое прерывает развитие текста, или динамическим – обычно небольшим по объёму, которое не приостанавливает действия, а включено в событие. Наконец, принципиально значимыми являются цель описания, его функция и роль автора текста.С этой точки зрения можно противопоставить фактографические и творческие тексты-описания.Фактографические описания распространены в научно-технической сфере, инженерии, в инструкциях, технических руководствах, а также в различного рода справочных изданиях. Их отличает, с одной стороны, сухость, отсутствие эмоциональной оценочности, а с другой – полнота, чёткость, точность и последовательность.
Творческие описания обязательно содержат эмоциональный, эстетический, художественный элементы. При их составлении необходимо учитывать несколько общих правил: предмет нужно представить отдельно от других (выделить его) в его единстве, целостности; выявить характерные свойства, причём эти свойства не только наиболее значимы для рассказчика, но и не оставят адресата равнодушным.При описании предмета речи очень важен выбор главной, характерной черты, детали, делающей предмет интересным. При этом необходимо найти точное, яркое сравнение, то есть создать образ, основанный именно на этой характерной черте, существенном признаке предмета. Не менее важен и выбор точки зрения, направления «взгляда» на предмет.Наиболее типичной является следующая структура творческого текста-описания. Сначала даётся общая картина окружающего (место, время и т.д.), потом взгляд как бы фокусируется на предмете и даётся его характеристика. Для создания яркого, эмоционального образа необходимо сохранить динамизм описания.
(взяла с интернета)
4,7(4 оценок)
Ответ:
withoutbrainn
withoutbrainn
08.08.2022
Профессионализмы — слова и словосочетания, связанные с про­изводственной деятельностью людей определенной профессии или сферы деятельности. В отличие от терминов, профессионализмы обычно являются специализированной частью разговорной лексики, а не литературной. В основе многих профессионализмов лежит какое-то яркое образ­ное представление об именуемом объекте, причем оно часто бывает случайным или произвольным. Примерами таких экспрессивных слов могут служить лапки и елочки (названия видов кавычек в профессио­нальной среде полиграфистов и корректоров); дать козла (у летчиков это означает ‘жестко посадить самолет’, т.е. посадить так, что само­лет подпрыгивает на земле); недомаз и перемаз (в речи летчиков эти слова означают соответственно недолет и перелет посадочного знака); шкуродёр (у спортсменов-байдарочников так называется мелководный и каменистый участок реки). Своей экспрессивностью профессиона­лизмы противопоставлены терминам как словам точным и в основном стилистически нейтральным. Некоторые лингвисты считают, что про­фессиональная лексика является «полуофициальной» по сравнению с терминологией: это неофициальные синонимы официальных научных наименований. Использование профессиональной лексики позволяет говорящему подчеркнуть его принадлежность к определенному кругу лиц, по этим словам можно опознать «своих». Так, типографские работники опозна­ются по таким словам и выражениям, как загон в значении ‘запасные сверстанные тексты’; забитый шрифт — ‘стершийся, выработанный шрифт; шрифт, долго находящийся в набранных гранках’; хвост — ‘нижний край книги’; шапка — ‘крупный заголовок’; марашка — ‘брак в виде квадратика’ и др. В актерской среде есть немало специфических профессиональных выражений: побросать или покидать текст зна­чит ‘быстро повторить его с партнером’; пройти текст ногами — ‘про­изнести текст, перемещаясь по сцене’; не давать мостик кому-то — ‘самому эмоционально завершить какую-то сцену’. Чем ближе какая-то область профессиональной или производствен­ной деятельности интересам общества в целом, тем быстрее профес­сионализмы становятся общеизвестными и переходят в разряд общеу­потребительных слов. Так, в частности, в современном русском языке получили массовое распространение многие профессионализмы из среды специалистов в области компьютерных технологий. Среди них есть и старые слова в новых значениях (мышь, вирус, меню, железо), и неологизмы, в основном представляющие собой заимствования из английского языка (спам, монитор, файл, хакер, джойстик).
4,5(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ