М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
lolkekpfff
lolkekpfff
05.08.2021 18:56 •  Русский язык

Серебристый ручеёк журчит меж берёз и елей мерцает под камешками. поставить знаки препинания и объяснить почему.

👇
Ответ:
SuperRhino757
SuperRhino757
05.08.2021
Серебристый ручеёк журчит меж берёз и елей, мерцает. простое предложение с однородными сказуемыми
4,8(53 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
KeKsickON
KeKsickON
05.08.2021
Хотя воспитанники съехались, занятия в Лицее не начались. Все готовились к 19 октября дню когда будет торжественно открыт Лицей.
Приехал граф Разумовский министр просвящения. Все осмотрел и приказал провести в его присутствии репетицию предстоящего торжества. Ему поставили кресло. Он сел, сумрачно наблюдая как ввели воспитанников в парадных мундирах,построили вызывая их по списку обучали кланяться почтительно и изящно тому месту где будет сидеть царь.
Зал где проходила репетиция был небольшой но красивый. Светлый с четырьмя колоннами поддерживающими потолок со стенами которые были окрашены под розовый мрамор, блестящим паркетом зеркалами во всю стену. Именно здесь предполагалось впоследствии устраивать публичные экзамены и другие торжества. Зодчему который переделывал здание при его к нуждам учебного заведения приказано было сделать так чтобы помещение это имело парадный вид. Стены зала были искусно расписаны. Воинские доспехи знамена сцены из античных времен казались не нарисованными а вылепленными выпуклыми. Роспись украшала потолок и четыре арки через которые входили в актовый зал.
4,4(94 оценок)
Ответ:
Bmadjdraw
Bmadjdraw
05.08.2021

заимствование слов - естественный и необходимый процесс языкового развития. лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.

заимствование не говорит о бедности языка. если заимствованные слова и их элементы усваиваются языком по своим нормам, преобразуются по потребностям «берущего» языка, то это свидетельствует как раз о силе, о творческой активности этого языка. заимствование слов - процесс живой, развивающийся, плодотворный - происходит и в наше время. особенно активизировался он в эпоху нтр, когда в связи с развитием науки и техники в язык хлынул мощный поток терминов, специальных слов и выражений, бытующих в разных сферах человеческой деятельности.

наш язык не боится брать иноязычное слово, приспосабливая его к своим .

говоря о заимствованных словах, нельзя не упомянуть о так называемых кальках. калька (франц. calque) - слово или выражение, созданное из исконных языковых элементов, но по образцу иноязычных слов и выражений. так, глагол выглядеть (вы сегодня хорошо выглядите) возник как калька слова aussehen: приставку aus- перевели как вы-, sehen - как глядеть. слова водород, кислород - кальки латинских слов hydrogenium и oxygenium (в латинском корень -gen- - род, а hydro и oxy- значит соответственно вод- и кисл-). есть лингвистический термин калькировать, т.е. переводить по частям. слово полуостров калькировано с halbinsel, слово дневник с французского journal, слово небоскреб - с skyscraper.

источники заимствования различны. они обусловлены конкретными судьбами народа. в язык вошли слова из самых разных языков: классических (греческого и латинского), западно-европейских, тюркских, скандинавских, родственных славянских и др.

современный этап развития языка характеризуется двумя вполне определенными явлениями:

1) жаргонизацией речи;

2) усилением процесса заимствования иностранных слов.

остановимся на втором из этих явлений, заимствованиях. механизмы процесса заимствования многократно описаны в лингвистических исследованиях. понятны и условия, способствующие проникновению в язык большого потока заимствований, – это изменения в общественно-политической, , социальной, культурной и т.д. сферах общественной жизни, которые повлекли и изменения в языке.

заимствований в языке всегда было много, но сейчас они хлынули таким потоком, что часто даже затрудняют понимание текста. особое раздражение вызывают «избыточные» заимствования, то есть когда заимствование дублирует по смыслу уже существующее в языке слово. чаще всего это модные слова типа комьюнити (вместо сообщество), интервью (в новом значении вместо собеседования), лофт (вместо чердака) и т.д. трудно вообразить себе современный мир без презентаций, несмотря на существование почти полного синонима – слова представление.

анализируя труды кронгауза максима, боженко л.н. и чистяковой о.н., которые представлены в реферате, можно сделать вывод, что заимствований в язык из других языков не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. проблема состоит не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. употребление иноязычных слов, как и других, регулирует лексическая норма. поэтому, выбирая слова, люди должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. нарушение хоть одного из этих критериев может к речевой ошибке.

4,8(53 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ