ИНФИНИТИВ отвечает на вопрос "что делать? , что сделать? ", т. е. переводится на русский глаголом, заканчивающимся на "ть", в английском пишется после частицы to (to be or not to be - быть или не быть) . Английский ГЕРУНДИЙ переводится на русский отглагольным существитеьным, в английском кончается на -ing (читать - чтение, петь - пение, to read - reading, to sing - singing). ПРИЧАСТИЕ - отвечает на вопрос "какой? ", является отглагольным прилагательным в английском кончается на -ing (причастие настоящего времени) , -ed или третья форма неправильного глагола (причастие времени) : reading- читающий, read - прочитанный, finished - законченный).
Царь-подлежащее с царицею простился-сказуемое в путь дорогу снарядился-сказуемое и Царица-подлежащее у окна села ждать-сказуемое его одна ждет пождет-сказуемое с утра до ночи смотрит-сказуемое в поле Инда очи-подлежащее разболелись-сказуемое глядючи с темной зори до ночи. Однажды летом царица сидела на лугу. Рядом протекал ручеек. Царица горько плакала. Вдруг из ручья выполз рак. Он сказал царице, чтобы она не печалилась, скоро у нее родится дочь. Царица поняла, что рак был волшебный, тепло поблагодарила его. Вскоре у царицы родилась прекрасная девочка. По этому радостному поводу царь устроил пир на весь мир. И пригласил он одиннадцать волшебниц, которые жили в его царстве. Всего чародеек было двенадцать. Последняя была хромоногой, старой, злой. Ее царь не позвал на праздник. Причина была в том, что у него было всего одиннадцать драгоценных золотых блюд. Двенадцатое блюдо кто-то украл, поэтому двенадцатую волшебницу не пригласили. Старуха очень обиделась.
Жить в том месте где жил великий писатель-это просто прекрасно если вы творческая личность. знаете что даже читая его произведении вы получаете вдохновение . а жить там где он жил дает вам много плюсов. там вы ощушаете те чувства которые ощущал он сочиняя очередное творение, чувствовать сильную ауру этого человека, представлять моменты из того или иного творения. представлять себе ту часть произведения в котором говорится о его Родине. кратко говоря даже простые слова жить там где жил великий писатель дает вдохновения.
Английский ГЕРУНДИЙ переводится на русский отглагольным существитеьным, в английском кончается на -ing (читать - чтение, петь - пение, to read - reading, to sing - singing).
ПРИЧАСТИЕ - отвечает на вопрос "какой? ", является отглагольным прилагательным в английском кончается на -ing (причастие настоящего времени) , -ed или третья форма неправильного глагола (причастие времени) : reading- читающий, read - прочитанный, finished - законченный).