М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
rrrl1
rrrl1
11.04.2022 00:16 •  Русский язык

Составьте рассказ по картине вам памогут опорные слова.подгатовьтесть его рассказат.опорные слова.комната.мальчики.шурик и женя.девочка тата.белая скатер.тарелки.кувшин.стеклянный стакан.суповая миска.графин.разливает бульон.румяные булочки.

👇
Ответ:
Sonni18
Sonni18
11.04.2022
Шурик и Женя сидели в комнате. Они играли в игру. В момент когда они играли ,нечаянно разбили мамин самый любимый кувшин. Но чтобы мама не ругалась,они приготовили покушать,пребрались в комнате,испекли сладкие румяные булочки. Мама пришла с работы уставшая,села за стол ,а Женя с Шуриком быстренько наложили супа в супопую миску. Затем пришла в гости девочка Тата с графином,мы ее поблагодарили и ей тоже наложили покушать,только из-за того что торопились ,разлили немножко бульона на белую скатерть. Когда Тата с мамой покушали, они взяли стеклянные стаканы,налили чаю и кушали румяные булочки. все сказали " было все очень вкусно" .
4,4(28 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
dbnzgh
dbnzgh
11.04.2022

МЯГКИЙ ЗНАК:
Существительное - 
1) существительное третьего склонения (ь пишется!)
2) существительные 1 и 2 склонений, множественное число - много туч, задач, кирпич.. (ь не пишется!)
3) отчества, оканчивающиеся на -ич относятся ко 2 склонению и пишутся без мягкого знака.
Прилагательное - 
1) краткая форма - мягкий знак не пишется. (горюч, хорош, могуч)
Глагол - 
1) 2 лицо, единственное число (смотришь, рисуешь)
2) начальная форма, но только если отвечает на вопрос ЧТО СДЕЛАТЬ? ЧТО ДЕЛАТЬ? с мягкими знаками на конце (смотреться, красоваться)
3) в повелительном наклонении - режь
Наречие - 
Пишется всегда (настежь, сплошь, вскачь), кроме исключений : уж, замуж, невтерпёж.
Местоимение - пишется всегда без мягкого знака (наш,ваш)
Всегда с мягкими знаками пишутся частицы - ишь, бишь, лишь
А,да, точно. ещё есть разделительный мягкий знак и смягчающий. 
Разделительный разделяет корень с окончанием (деревья, муравьи)
Смягчающий.. маленький, крепенький. Предположим.
ТВЁРДЫЙ ЗНАК:
пишется, если приставка заканчивается на согласную, корень начинается на гласные е,ё,ю,я (разъехать, объявление)
Вроде всё.

4,8(58 оценок)
Ответ:
влад2253
влад2253
11.04.2022

Использование иноязычной лексики. Хорошо это или плохо? Одним словом ответить нельзя.

Во-первых, разные заимствования существенно отличаются друг от друга: одни из них могут быть необходимыми носителями языка, а другие – нет.

Во-вторых, многое зависит от сферы (т. е. стиля речи) и цели их употребления. В конечном счёте, отношение к заимствованиям должно быть подсказано «истинным вкусом», который, говоря словами Пушкина, «состоит не в безотчётном отвержении такого – то слова, такого – то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности.».

Заимствования в языке использовались всегда, но интенсивность их проникновения и распространения была разной в разное время.

В 20- е годы столетия заимствование иноязычной лексики происходило весьма ограничено и часто носило случайный характер. В это время в русском языке появились такие слова, как концерн, оккупант, такси, конферансье. Немало иноязычных слов вошло в русский язык в последнее десятилетие. Как известно, в языке закрепляются прежде всего те слова, которые называют какие-либо новые, достаточно распространённые явления.

Так, в нашем языке закрепились многие слова, обозначающие новые экономические, политические явления.

Некоторые из иноязычных слов, ранее используемые для обозначения зарубежных реалий, теперь применяются для отечественных. Например, во всех существующих словарях русского языка отмечается, что слово «департамент» обозначает отдел учреждения или административно - территориальную единицу зарубежных стран. В последнее время департаменты, ровно как и мэрии, перфекты и префектуры, появились и в Москве (хотя вместо мэра можно было бы, наверное, найти более традиционное ля России название, например, исконное градоначальник.

Так функцию недавно появившегося заимствованного слова «саммит» до сих пор успешно выполняло русское сочетание « встреча в верхах».

Среди слов (иностранных), употребляющихся в современной речи, есть слова, употребляемые просто в рекламных целях. Явно изменяет чувство «соразмерности и сообразности» и тем работникам телевидения, которые перенасыщают англицизмами названия телепрограмм «Брейн - ринг» ,

« Парадиз – коктейль», «Стартинейджер», « Кинохитпарад» и др.

Таким образом, первым и чуть ли не важнейшим недугом современного русского языка в настоящее время считается его тяготение к иностранным словам. Действительно, эти слова могут вызвать досадное чувство, когда ими пользуются зря, бестолково, не имея для этого никаких оснований.

«И да будет благословен Ломоносов, благодаря которому иностранная перпендикула сделалась маятником, из абриса стал чертёж, из оксигениума – кислород, из гидрогениума - водород, а бергверк превратился в рудник»,- писал К. И. Чуковский.

Почему же в наше время идёт обратный процесс? Почему русские слова заменяются иностранными?

Причин тому – несколько, и главная – снижение патриотического чувства. Пренебрежение к родному слову – очевидный показатель высокомерного отчуждения от родимой почвы, от святынь Отечества.

4,7(16 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ