Псевдоэтимологизируемые слова поддаются классификации. Их можно объединять по частям речи. Оказывается, большую часть из них составляют имена существительные (гусляр — гусь + ляр — “тот, кто пасет гусей”, стенографист — стен (а) + граф + ист — “тот, кто пишет на стенах”, болванка — болван + ка — “глупая женщина”, стрижка — стриж + ка — “самка стрижа” и др.).
Значительно реже этимологизируются прилагательные. Они в основном указывают на какое-либо качество человека или живого существа (хвастливый — хвост + ливый — “имеющий большой хвост”, презрительный — пре + зр(ение) + ительный — “имеющий хорошее зрение”, беспутный — без + пут (евка) + ный — “отдыхающий на курорте без путевки”, единокровные — един(ый) + о + кров + ные — “живущие под одной
крышей).
Глаголы этимологизируются еще реже: шествовать — шест + вовать — “идти с шестом”, изводить — из + вод (а) + ить — “вытаскивать из воды”.
Я уверена, многие люди любят ходить в зоопарк. Что касается меня, я тоже люблю ходить в зоопарк, но к сожалению я хожу туда один раз в год.
Обычно я хожу в зоопарк весной. Я думаю весной хорошая погода и не очень жарко. Поэтому это самое лучшее время, чтобы пойти в зоопарк.
Когда мы приходим в зоопарк, мы с братом бежим к жирафу и кормим его хлебом. Очень интересно смотреть на него, наблюдать за его поведением.
В зоопарке вы можете увидеть: львов, тигров, пантер, обезьян и других животных. Обезьяны очень смешные и умные животные.
В зоопарке есть разные виды рыб. Но больше всего я была удивлена увидеть очень большую рыбу.
Я надеюсь скоро пойти в зоопарк.