Лингвисты давно уже отмечают ,что диалектные слова все реже встречаются в нашей речи. А ведь это так и есть - областнические слова ,то есть - диалектные ,уходят из нашей речи .Причин ,на мой взгляд ,несколько . 1.Эти слова реже стали встречаться в произведениях наших писателей .Вспомним,сколько диалектных слов дал нам один только Шолохов ,донской казак! Шолоховых уже нет .Да и таких колоритных говоров не найти 2.Ведь на дворе 21 век .Век мощного развития науки и техники .В сёлах ( где и сохранялись диалектизмы) нет молодёжи ,некому эти слова сохранить и передать дальше .Нет сегодня В.И.Даля ,создавшего Словарь Живого Великорусского языка . 3 .Наука и техника подарили лексике современные заимствованные слова ,которые полностью заменили диалектизмы ,потому что принесли с собой айпэды .и айфоны ,гаджеты и файлы не только как названия ,но и как технические новинки.Вот какие слова сейчас в чести .Не до диалектов .Эти бы понять.и запомнить 4.И последнее.Широкие коммуникационные возможности сегодняшнего дня позволяют людям не замыкаться в своём уголке ,а общаться со всем миром ,вот и осваивается общедоступная и всем понятная лексика . Таким образом ,можно сделать вывод о том ,что новое время принесло и "новые песни" ( то есть лексику)
Через несколько дней, я снова встретился с Коморовым. Я возврощался с моря, по крутой песчаной улице. Вдоль правой её стороны, тянулась изгородь. И вот, одна из планок, вдруг сдвинулась в сторону, показалась маленькая нога в сандалии, затем панамка, загорелая рука и, наконец, вся фигура моего знакомца. Он вылез, осмотрелся кругом. Я почувствовал на себе, его настороженвй взгляд. Я сделал вид, что он меня не сколько не интересует. Тогда, он аккуратно поставил планку на прежнее место, и залился долгим, торжествующим смехом. Не было ни каких сомнений, что Коморов совершил побег.