Язык мой - враг мой: прежде ума рыщет.
Язык мой, а речи не свои говорю.
Языку каши дай.
Мал язык, да всем телом владеет.
Без русского языка не сколотишь и сапога
Всякая сорока от своего языка погибает.
За твоим языком не поспеешь и босиком.
Молоко у коровы на языке.
Якорь телу - язык.
Языком не спеши, а делом не ленись.
Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
У правого уши смеются, а у виноватого и язык уныл.
Дурное слово как смола: пристанет - не отлепишь
В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает.
В последние десятилетия в русском языкознании по поводу пересмотра содержания элементарного курса русской грамматики всплыл очень старый вопрос о так называемых "частях речи". В грамматиках и словарях большинства старых, установившихся языков существует традиционная, тоже установившаяся номенклатура, которая в общем удовлетворяет практическим потребностям, и потому мало кому приходит в голову разыскивать основания этой номенклатуры и проверять ее последовательность. В сочинениях по общему языкознанию к вопросу обыкновенно подходят с точки зрения происхождения категорий "частей речи" вообще и лишь иногда - с точки зрения разных их выражения в разных языках, и мало говорится о том, что сами категории могут значительно разниться от языка к языку, если подходить к каждому из них как к совершенно автономному явлению, а не рассматривать его сквозь призму других языков.
Поэтому, может быть, не бесполезно было бы предпринять полный пересмотр вопроса применительно к каждому отдельному языку в определенный момент его истории.