Капуста - она, ж. р. Воробей - он, м. р. Горох- он, м. р. Растение - оно, с. р. Картофель - он, м. р. Яблоко - оно, с. р. Малина - она, ж. р. Корзина - она, ж. р. Морковь - она, ж. р. Овощ - он, м. р. Помидор - он, м. р. Пшеница - она, ж. р. Расстояние - оно, с. р.
На первый взгляд, ошибок вроде нет, если не считать лишних пробелов перед знаками препинания. Но при более внимательном прочтении текста вот на что хотелось бы указать: следовало бы написать не "с икрой и вареньем", а "с икрой и с вареньем", а то получается, что начинкой блина являются одновременно и икра, и варенье. И еще: лучше написать "вправду", или "взаправду", а не "правда" (просторечный вариант). Можно было бы написать не "на санях", а "в санях", так как речь, по-видимому, идет о катании на лошадях, а не о катании с горки. Еще одно: возможно, в пятом предложении, после слов "много-много блинов" вместо тире нужно двоеточие, но я не уверена.
На первый взгляд, ошибок вроде нет, если не считать лишних пробелов перед знаками препинания. Но при более внимательном прочтении текста вот на что хотелось бы указать: следовало бы написать не "с икрой и вареньем", а "с икрой и с вареньем", а то получается, что начинкой блина являются одновременно и икра, и варенье. И еще: лучше написать "вправду", или "взаправду", а не "правда" (просторечный вариант). Можно было бы написать не "на санях", а "в санях", так как речь, по-видимому, идет о катании на лошадях, а не о катании с горки. Еще одно: возможно, в пятом предложении, после слов "много-много блинов" вместо тире нужно двоеточие, но я не уверена.
средний род: растение; яблоко; расстояние.
мужской род: воробей; огурец; горох; картофель; овощ; помидор.