Моя комната очень просторная, широкая и светлая. В ней помещается много нужных вещей – это мягкая кровать, шкаф для одежды, шкафчик для книг и учебников и, конечно же, стол с моим любимым компьютером.
Обои в моей комнате светло-голубые. На окне стоят комнатные цветы, которые я сам поливаю. Пол покрыт мягким ковром. Особенный уют создают голубые шторы, которые меня от солнечных лучей днем, а вечером от пристальных взглядов соседей из окон дома напротив.
На стене над компьютерным столом висят фотографии мои, моих родителей и моих друзей. На столе рядом с компьютером стоят карандаши и ручки в специальном канцелярском стакане.
В дальнем углу комнаты напротив окна папа приделал полочку, на которой я разместил все свои награды, которые получил в клубе шахматистов. Шахматы я люблю с детства.
Еще в моей комнате есть спортивные тренажеры. Это гимнастическая шведская стенка и спортивные кольца, которые отец прикрепил к потолку. Рядом стоит тумбочка, где я кладу свои гантели и гири, чтобы качать силу мышц в руках. Это все что нужно для занятий спортом в домашних условиях.
Чистоту я навожу в своей комнате сам, потому что нужно родителям, которые очень устают на работе. Я люблю, когда все вещи лежат на своих местах, и на них нет пыли. Люблю, когда в моей комнате пахнет свежестью, поэтому я каждое утро люблю открывать форточку и проветривать свое уютное жилье.
Я очень сильно люблю свою комнату, это уютное и теплое жилище. В нем я могу отдохнуть, собраться с мыслями, пережить неприятности, а также заняться любимым делом, например, поиграть на компьютере родителям, за то, что они устроили мне такую великолепную комнату.
ответ:
знаменитыйроман вениамина каверина уже много лет остается у подростков любимой книгой. романтика путешествий, загадка гибели полярной экспедиции, судьба юного беспризорника, ставшего военным летчиком, настоящей дружбы, предательства и благородства увлекают все новых и новых читателей. в работе над произведением автор использовал факты из жизни капитана брусилова, пропавшего в 1912 году. недавняя находка у берегов земли франца-иосифа остатков шхуны "святая анна", принадлежавшей пропавшей экспедиции, лишь добавила роману интриги и притягательности.
надеюсь, что )
Рассказ Н.С. Лескова «Левша» — одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное». Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик — такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было».И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил». Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желаю другие новости видеть...» Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши», передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»». А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В. Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.
Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием». Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам», подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся». Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся». Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина», с нами говорит уже сам автор рассказа.