Историей Ромео и Джульетты неожиданно очень заинтересовалась моя 4,5-летняя дочь и очень просила почитать. Понятно, что Шекспира в полном переводе ребенок не осилит и потеряет интерес. И тут на глаза попалась эта книга! Для детей, которые только начинают знакомиться с творчеством таких серьезных творцов как Шекспир, это просто находка, на мой взгляд. Да, пересказ, кое-где включающий в себя стихи, да, урезано, но для детей от 5 лет - самое то. Довольно короткие главы, всё по существу, мало воды - в основном действия. Картинки отличные, язык изложение тоже очень приличный! История очень произвела впечатление на дочку, она просила прочитать ее еще не раз, и я уверена, обязательно прочтет полный вариант в будущем.
Часть (что?); полоски (что?) — подлежащее, подчёрк. 1 чертой.
Мордочки (чего?) — дополнение, подчёрк. пунктиром.
Тянулись (что делали?) — сказуемое, подчёрк. 2 чертами.
От носа (от куда?); к ушам (до куда?) — обстоятельство, подчёрк. пунктир-точкой.
(Повест., невосклиц., распрост., двусост., сложное) [—], (а) [=—.]