М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
dashechka1707
dashechka1707
16.02.2021 03:24 •  Русский язык

Расставить знаки препинания. )) он сидит тут долго(1) изредка потирая замёрзшие руки(2) глядит на деревушку(3) удивительно напоминающую разломленный ржаной ломоть(4) густо посыпанный солью.

👇
Ответ:
bondarsofia
bondarsofia
16.02.2021

Он сидит тут долго, изредка потирая замёрзшие руки, глядит на деревушку, удивительно напоминающую разломленный ржаной ломоть, густо посыпанный солью.

4,6(77 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
SHKKOLNIK228
SHKKOLNIK228
16.02.2021
Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.

Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .

А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)

Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.

Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.
Например:
Собаку съел (иметь большой опыт)
Немецкий язык- он в этом большой мастер
Французский язык – в этом его сила
4,4(67 оценок)
Ответ:
darisha0003
darisha0003
16.02.2021
Говорила Кошка Кошке(Д.п,1 скл,ед.ч):
-Что вы тащите в лукошке(в предлог)(П.п,ср.р,ед.ч)?
Интересно посмотреть!
Кошка Кошке(Д.п,1 скл,ед.ч) отвечала!
-Это мыло и мочало,
В баньке(в предлог)(П.п,1 скл,ед.ч) спинку потереть!
И сказала Кошке(Д.п,1 скл,ед.ч) Кошка:
- Чем неправду говорить,
Лучше было бы лукошко
Хоть листочками прикрыть!
Кошки думают о бане(П.п,1 скл,ед.ч),
Как верблюды о сметане(П.п,1 скл,ед.ч),
И мочалка им нужна,
Как мышонок для слона!
Вы домой идете с рынка,
А в лукошке(предлог в)(П.п,ср.р,ед.ч) – с маслом крынка!
Обе кошки рядом жили,
Но друг с дружкой не дружили
4,5(25 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ