Оксане не минуло еще и семнадцати лет, как во всем почти свете, и по ту сторону Диканьки, и по эту сторону Диканьки, только и речей было, что про нее. Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было еще никогда и не будет никогда на селе.
...ты у меня мать, и отец, и все, что ни есть дорогого на свете. Если б меня призвал царь и сказал: «Кузнец Вакула, проси у меня всего, что ни есть лучшего в моем царстве, все отдам тебе. Прикажу тебе сделать золотую кузницу, и станешь ты ковать серебряными молотами». – «Не хочу, – сказал бы я царю, – ни каменьев дорогих, ни золотой кузницы, ни всего твоего царства: дай мне лучше мою Оксану!»
Автор – Володимир Підпалий “Бачиш: між трав зелених”
жанр – верлібр (вільний вірш).
Тема: зображення природи у всій її красі, заклик до бережного стану, до всього живого на землі.
Ідея: ідея гуманізму, людяності, бережливого ставлення до природи та всього живого.
Основна думка: » Треба в житті любити гаряче і багато…»
Проблемні питання: Чи складно в житті бути уважним до природи? Чи важко любити навколишній світ? Що заважає сучасним людям бережно ставитися до оточуючого середовища?
Художні засоби вірша “Бачиш: між трав зелених” афоризми: «Треба в житті любити гаряче і багато»; порівняння: «як грудочки, пташата…»; вставні слова: «може», «кажеш»; епітети: «сонце, дощі зернисті, дороги в пилу, траву!» риторичні оклики та запитання: »Що ти?! А руки? Серце?! Куди заховати їх?!» пестливі слова: «пташата», «грудочки», «маленьким». кільцеве обрамлення — композиційна фігура у віршованому творі, що полягає у повторенні строф, рядків: «…Бачиш: …, як грудочки пташата…».
"Яке щастя мати друзів і могти для них пожертвувати життям! Воістину це дозволено тільки людям!",
"Що на душі в цього лицаря? Невже милосердя? Тоді це такий самий виродок, як і я".
"Мудрий завше поступався дурному! — І глупота завойовувала світ".
"Де взяти ще стільки драконів, аби кожен з нас мав кого розіп’ясти? Де взяти стільки іуд, аби мали на кого перекласти провину?"
"Коли народ засне, то спить так міцно, аж поки не почує на своїй горлянці ножа убивці..."
Объяснение: