М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

2. Укажіть рядок, у якому правильно поставлено розділові знаки в реченні з однорідними членами: А Щасливо, радісно весільно квітує нива молода. Б Сила, та розум – краса людини. В Тягнуться до сонця і квіти, і трави, і віти кучеряві. Г У нашому саду ростуть такі дерева – яблуні, груші, сливи.

👇
Ответ:
KatonAnton
KatonAnton
11.10.2022

Тягнуться до сонця і квіти,і трави,і віти кучеряві.-правильно розставлено розділові знаки.

Объяснение:

У першому реченні не вистачає коми,у другому кома зайва,в останньому замість тире треба двокрапка.

4,6(27 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
арбуз30
арбуз30
11.10.2022

климко - головний герой

риси характеру клима : боязливий,

потім сміливий, мужній, совісний, винахідливий, кмітливий, любить своїх близьких і всіх людей поведінка: спочатку боїться, потім переборює поступово свій страх, здатний на сміливі вчинки заради порятунку близьких і всієї землі;

грає на скрипці стосунки з однолітками, дорослими, рідними

спочатку — не впевнений у собі, боязкий, не може дати відсіч; рідних любить, поважає, робить усе заради них

я вважаю, що климко є справжнім другом, який зможе в скрутну годину. він хоче, щоб на планеті земля панував мир і всі люди були щасливі та дружні. якби климко вчився в моєму класі, я неодмінно спілкувався(спілкувалася) з ним.

4,5(18 оценок)
Ответ:
Леночка177
Леночка177
11.10.2022
Вы будете смеяться, но всё что связано с Тарасом Шевченко и его «Кобзарём» напрямую связано с одним из методов захвата власти в чужой стране. Я подробно покажу это ниже мне в этом простой и логичный анализ прижизненных и последующих изданий его произведений.Что то странное творится и с «Кобзарём» и с его автором.При жизни Т. Г. Шевченко было несколько изданий «Кобзаря»:— первое, в 1840 году в Санкт-Петербурге, книга насчитывала всего 20 страниц;— второе издание было в 1844 году вместе с поэмой «Гайдамаки», под общим названием «Чигиринский кобзарь», и появилось исключительно потому, что сама по себе поэма «Гайдамаки» изданная в 1841-1842 году, почти не продавалась, а с 1844 года шла в «нагрузку» ко второму изданию «Кобзаря»;— третье издание было уже в 1860 году, уже после возвращения Шевченко из москалей (из солдат), обратно в Питер.Но вот что интересно, ни одно прижизненное издание «Кобзаря»  простому человеку посмотреть нереально! Даже фотокопии нормальной нет, что бы можно было посмотреть на каком же всё таки языке писал свои вирши нынешний «классик украинской литературы». Я даже больше скажу, даже посмертные издания «Кобзаря» практически отсутствуют до советского времени, а те что есть – почему то были составлены, отредактированы и переведены (!) во Львове (в то время Львов это не Россия, не Украина, а Австро-Венгрия!)!Хотя прямо о переводе трудов Шевченко не написано, а написано «выверено» по, внимание (!) «оригинальным рукописям Шевченко»!
4,6(17 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська література
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ