М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
LG1612
LG1612
11.07.2021 16:38 •  Українська мова

Прочитати теки та виконтам завдання Я скріпив нашу дружбу з ведмежам ще й галантною послугою. 2. Дай йому
цукор, який не переводиться навіть у найбідніших старателів. 3. Воно почало гризти
цукор і дозволило роздивитись себе уважніше. 4. Воно було якогось матового
темно-сірого тону з чудовими переливами, що переходив у чорний на морді та
лапах. 5. Шерсть була надзвичайно довга, густа й тонка, як гагачий пух: усі
м'якенькі стовщення під нею на вигляд і на дотик були зовсім дитячі ...

Укажіть речення, у якому є слово, яке за зміни наголосу змінює своє лексичне
значення.

А першому
Б другому
В третьому
Г четвертому
Дп'ятому

👇
Ответ:
vlad134631
vlad134631
11.07.2021
В данном тексте требуется найти предложение, в котором одно слово меняет свое лексическое значение в зависимости от ударения. Для решения этой задачи, необходимо внимательно прочитать каждое предложение и выделить слово, которое может изменить значение при изменении ударения.

1. "Прочитати теки та виконтам завдання Я скріпив нашу дружбу з ведмежам ще й галантною послугою." В данном предложении нет слова, которое меняет свое лексическое значение в зависимости от ударения.

2. "Дай йому цукор, який не переводиться навіть у найбідніших старателів." В данном предложении есть слово "цукор", которое может изменять свое лексическое значение в зависимости от ударения. Если слово "цукор" произносится с ударением на первый слог (цу́кор), то оно обозначает сладкое вещество. Если слово "цукор" произносится с ударением на второй слог (цуко́р), то оно означает интеллигентного человека.

3. "Воно почало гризти цукор і дозволило роздивитись себе уважніше." В данном предложении нет слова, которое меняет свое лексическое значение в зависимости от ударения.

4. "Воно було якогось матового темно-сірого тону з чудовими переливами, що переходив у чорний на морді та лапах." В данном предложении нет слова, которое меняет свое лексическое значение в зависимости от ударения.

5. "Шерсть була надзвичайно довга, густа й тонка, як гагачий пух: усі м'якенькі стовщення під нею на вигляд і на дотик були зовсім дитячі ..." В данном предложении нет слова, которое меняет свое лексическое значение в зависимости от ударения.

Итак, единственное предложение, в котором есть слово, изменяющее свое лексическое значение в зависимости от ударения - это второе предложение: "Дай йому цукор, який не переводиться навіть у найбідніших старателів." (цу́кор - сладкое вещество, цуко́р - интеллигентный человек). Правильный ответ: Б (во втором предложении).
4,7(21 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ