М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
koninaes
koninaes
29.02.2020 02:09 •  Українська мова

Тест с 2-8
как можно скорее,


Тест с 2-8 как можно скорее,

👇
Ответ:
FTA72артем
FTA72артем
29.02.2020

2) Б

8) В

Вроде так

4,4(78 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
elenamatveeva3
elenamatveeva3
29.02.2020
Свої літні канікули я мрію провести весело. Щоб кожен день був сповнений цікавими розвагами. Не хочеться витрачати таку велику кількість часу на аби що. Тому, увесь цей час я хочу розвиватися та вчитись чомусь новому. Також мені хотілося б поїхати у теплі країни, побачити світ. Подорожжі - це ж так цікаво! Літні канікули - це чудовий шанс провести час так, як ти хочеш, бо ти не зайнятий домашнім завданням та школою. У заключення маю сказати, що ідеальні літні канікули, коли в тебе не має часу на інтернет.
4,8(57 оценок)
Ответ:
krut2202
krut2202
29.02.2020

Я впевнена, що у майбутньому я стану перекладачем іншомовних книг.

Це дуже незвичайна професія, але надзвичайно цікава та необхідна,  тому що завдяки ній ми можемо читати книжки на мові, яка є комфортною саме для тебе.

Але для перекладання книг потрібно знати мову, з якої ти перекладаєш і мову, на яку ти перекладаєш. Гарним прикладом перекладу з англійської на українську є серія книг "Гаррі Поттер", яку переклав Віктор Морозов. За його словами, «Якщо я швидко перекладу і швидко видам український переклад, дітям не залишиться нічого іншого як читати українською мовою, і таким чином буде м’яка така українізація», можна зрозуміти, що перекладаючи "Гаррі Поттера", В.Морозов мав використовувати ті слова, які дозволено читати дітям. Іноді перекладачі не зважають на погані слова, і перекладають Їх разом з іншими. Здебільшого таких помилок припускаються новенькі у цій сфері.

Тож можна впевнено казати, що  перекладач іншомовних книг - дуже освідчена та розумна людина, яка знає баггато усього, і на додачу, дуже уважна.

4,4(26 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ