Итак, коты на их кошачьей жизни. Что означает – «кот наплакал? в нашем обычном понимании? Что значит «облезлая кошка", или « тянуть кота за хвост», или еще: «Купить кота в мешке»? В наиболее ненадежные моменты люди вспоминают именно кота. Будто он и является олицетворением всяческой горести. Все эти образные человеческие выражения котов не касаются. Ведь это фразеологизмы. Кот наплакал - то есть очень мало. Как облезлая кошка - обычно говорят про друзей, завистливые, враги друг другу. "Кот в мешке" - приобрести что-либо за глаза, не зная о достоинствах или недостатках покупки По В. Аксимовим ( не знаю так или не так, не уверена в переводе, не изучаю украинский язык)
Розповідь особи, яка відсутня, проголошена кимось фраза, а також те, що подумав розповідач, називається чужою мовою.
Пряма мова- це точно передане чуже мовлення, що передається від особи розповідача, того, хто подумав, написав, з дотриманням інтонації живого спілкування:
"Важливо не те, як малюю я, а що в тому бачать інші,- сказав Валерій. - Я ніколи не стану художником. Я це зрозумів. І радий, що зрозумів вчасно. " (Ю. Мушкетик) .
Слова, що вказують, кому належить пряма мова і як вона висловлена, називаються словами автора.
Слова автора можуть стояти перед прямою мовою, після неї, або розривати її: слова автора приклади перед прямою мовоюПетро сказав:
- Я давно хотів поїхати на море. після прямої мови"Я тобі винен"- почав хлопець. посередині-Ну що ж, - сказала Наталка- хай воно так і залишається
Слова автора вказують на особу, чиє мовлення передається. Разом з тим слова автора можуть передавати реакцію мовця на якийсь факт чи подію, або його психічний стан.
Все эти образные человеческие выражения котов не касаются. Ведь это фразеологизмы. Кот наплакал - то есть очень мало. Как облезлая кошка - обычно говорят про друзей, завистливые, враги друг другу. "Кот в мешке" - приобрести что-либо за глаза, не зная о достоинствах или недостатках покупки
По В. Аксимовим
( не знаю так или не так, не уверена в переводе, не изучаю украинский язык)