Чиста, милозвучна українська мова, привабливий одяг та витончені жести — усе це притаманне Аллі Мазур і характеризує її як справжнього майстра своєї справи. До того, як Алла почала працювати ведучою на одному з провідних каналів нашої країни, їй довелося пройти досить-таки нелегкий і тернистий шлях. Свою кар’єру журналіста вона починала з програм головної української інформаційної радіо хвилі «Перший канал», де готувала і важливі марафони, і серйозні радійні звіти, потім був УТ-1, де Алла Мазур спробувала себе в ролі ведучої першого вітчизняного ток-шоу «Перехрестя» і стала одним із авторів скандально-викривального серіалу «Інвестиційна історія». А чи мало це говорить про її високі професійні якості? Та, мабуть, не мало. Здається, такої ж думки дотримувалась і редакція телеканалу «1+1», адже на роль ведучої першого випуску ТСН без вагань була за саме ця жінка. І ось, зараз Алла Мазур улюблена ведуча мільйонів українців, обличчя головних випусків ТСН та просто цінний кадр «плюсів». Вона повністю відповідає рівню цього, далеко не останнього за важливістю в нашій країні, телеканалу. Алла серйозно слідкує за своєю зовнішністю, завжди виглядає достойно й приємно вражає свою аудиторію вишуканими, неповторними вбраннями. Досконало володіє англійською й нашою державною мовою. Вражає те, що вона не соромиться показувати свої відверті емоції і демонструвати власне бачення нагальної проблеми, і, що не дивно, це завжди доречно і ніколи не псує, а навпаки, покращує враження від таких щирих новин.
Рівень Алли Мазур підтверджується численними нагородами і званнями. Вона володарка титулу «Всенародне визнання», нагороджена орденом «Княгині Ольги» 3-го ступеня, переможниця численних номінацій: «Людина року. Найкращий тележурналіст 1995 року», «Найкраща ведуча інформаційних програм», «Ділова жінка України. Телеведуча».
Тож я не сумніваюсь, що обрала для себе правильного взірця, людину, на яку хочу бути схожа, адже в наш час можна зустріти величезну кількість сумнівних журналістів, а ось справні професіонали — це вже величезна рідкість.
Українцям також дуже сильно не вистачає взаєморозуміння. Проблема в тому, що різні регіони країни живуть різним життям. Але це зовсім не означає, що можна відмовитися від спроб знайти спільне. Українці дуже різні, вони повинні шукати точки дотику, щось спільне. Якщо це спільне так і не буде знайдено, то у нашої країни дуже погані перспективні. А це, в свою чергу, дуже прикро, оскільки все те, що відбувалося раніше, повинно було змусити нас повірити в цю країну.
Як і у будь-якого іншого народу, українцям теж чогось не вистачає. По-перше, їм не вистачає вміння мислити стратегічно, дивлячись далеко вперед. Якби ми це робили, ми б могли передбачити виникнення ризиків і уникнути їх. Але ми цього не зробили і пожинаємо плоди цього зараз. По-друге, українцям не вистачає терпимості. Ми тут різні, потрібно шукати один до одного підходи, щоб будувати, а не руйнувати країну.
1. Степ, залитий сонцем, відпочивав.
2. Пронеслися війська — шумливі нестримні.
3. Доріжка повела їх угору, між кучугури.
4. Він зробе це замість друга.
5. Видніється столиця Вишневецького — Лубни.
6. Лине наша пісня, рідна українська.
7. Дуб стоїть незламно всім напастям наперекір.
8. Люблю всі пори року, особливо літо.
9. У нас на початку червня достигають вишні.
10. Підеш собі зажурившись гаєм.
11. Батько, провівши нас, узявся до роботи.
12. Мешканці села, крім землеробства, займалися тваринництвом.
Объяснение:
1. відокремлене означення
2. відокремлене означення
3. відокремлена обставина.
4. нічим не ускладнене.
5. прикладка.
6. відокремлене означення
7. нічим не ускладнене
8. відокремлений додаток
9. нічим не ускладнене.
10. дієприслівник (невідокремлений)
11. відокремлена обставина
12. відокремлений додаток