М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
OOONIMOOO
OOONIMOOO
15.09.2020 02:52 •  Українська мова

Спільнокореневі слова до слова мова

👇
Ответ:
GretaD
GretaD
15.09.2020
Переведи вопрос на русский
4,5(84 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
adamouzr
adamouzr
15.09.2020

Я впевнена, що у майбутньому я стану перекладачем іншомовних книг.

Це дуже незвичайна професія, але надзвичайно цікава та необхідна,  тому що завдяки ній ми можемо читати книжки на мові, яка є комфортною саме для тебе.

Але для перекладання книг потрібно знати мову, з якої ти перекладаєш і мову, на яку ти перекладаєш. Гарним прикладом перекладу з англійської на українську є серія книг "Гаррі Поттер", яку переклав Віктор Морозов. За його словами, «Якщо я швидко перекладу і швидко видам український переклад, дітям не залишиться нічого іншого як читати українською мовою, і таким чином буде м’яка така українізація», можна зрозуміти, що перекладаючи "Гаррі Поттера", В.Морозов мав використовувати ті слова, які дозволено читати дітям. Іноді перекладачі не зважають на погані слова, і перекладають Їх разом з іншими. Здебільшого таких помилок припускаються новенькі у цій сфері.

Тож можна впевнено казати, що  перекладач іншомовних книг - дуже освідчена та розумна людина, яка знає баггато усього, і на додачу, дуже уважна.

4,7(48 оценок)
Ответ:
Нуб0001
Нуб0001
15.09.2020

Просто Все ближче (бо все ближче і ближче – це калька з російської – все ближе и ближе)

За спиною, так само калька з російської.

Я би написала перше речення так: Не загорами той час, коли шкільні роки залишаться позаду і треба буде робити чи не перший складний вибір у своєму житті.

Далі – яку професію обрати.

 і ні на один з них я не давав таких різних відповідей кожного разу – ні на одне (питання – іменник середнього роду).

У світі існує багато цікавих професій, які вимагають розумового навантаження – розумове навантаження – це неправильно. У світі існує багато цікавих професій, більша частина з них потребує спеціальних профільних знань, аналітичного складу розуму і бажання постійно вдосконалюватися, щоби бути в курсі останніх наукових розробок.

повертає собі престижність – престиж

Нехай професія інженера сьогодні не дуже модна, але це навіть добре. Тим більше цінуються кваліфіковані фахівці – кваліфіковані фахівці – це масло-масляне, або фахівці, або кваліфіковані кадри.

4,5(14 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ