М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kusainovy03
kusainovy03
22.07.2022 20:42 •  Українська мова

Речення за схемою : означення підмет присудок , присудок , і присудок підмет

👇
Ответ:
влад2313
влад2313
22.07.2022
Золота осінь танцює, співає і колишить вітер
4,5(4 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
007sergey
007sergey
22.07.2022

Відповідь:

1. Складним із різними видами зв’язку є речення:

   А) [Вітер підганяв їх на снігових белебнях], але (як тільки вони скочувались у яр), [Сіроманцеві доводилося похекати та попріти].      

   (сурядним і підрядним)

2. Складне речення зі сполучниковим та безсполучниковим зв’язком:

   Б) [Мати, (що якраз готувала сніданок), мимоволі задивилась на ранкове світило]: [нічого кращого в світі немає за схід сонця]!

3. Складним із безсполучниковим, сурядним і підрядним зв’язком є речення:

   Б) [За коліями, супроти депо, біля колодязя під дашком стояла черга з цеберками і коромислами], і [той, (хто тяг воду), довго крутив корбу]: [колодязь був глибокий].

4. Чотири частини має складне речення:

   Б) [В темряві подеколи траплялись ягоди], [вони проходили мимо дивною сповільненою ходою], і [їм здавалося], (що вони ступали по дні великої прозорої річки).

5. Правильно розставлено розділові знаки в реченні:

   А) Над ними зумлили комарі, біля нас спросоння коли-­не-коли схлипувала річечка, а над усім світом протікала зоряна імла.

6. Складне речення, побудоване за схемою: [  ], й [  ], (  ).

   Б) [Я слухав рідну пісню, рідну мову], й [вона лилась струмком], (у якому переплелися запахи калини, чебрецю, лепехи). 

Детальніше - на -

Пояснення:

4,6(65 оценок)
Ответ:
Lero4ka222
Lero4ka222
22.07.2022
"Ну вот и вышел "Музей заброшенных секретов" Оксаны Забужко на русском языке. Тяжелый том, выпущенный издательством "АСТ", под названием "Музей заброшенных секретов". Обложка - та же, что и в украинском издании (художник - Ростислав Лужецкий). Сама книга - немного больше по размеру, но меньше толщиной. Очевидно, потому, что шрифт какой-то более убористый, текст набран почти без отбивок, и нет рисунков перед каждым новым "Залом", которые так нравились мне в украинском издании. Все это вместе уменьшило книгу на 100 страниц (вместо 800 украинских, русский - 700). Аннотация и текст на обложке вполне приемлемы, даже интригуют. Кстати, это первая переведенная мной с украинского книга, когда аннотацию и оберточный текст подготовило само издательство (а не я), только посоветовавшись со мной. Очевидно, чтобы обезопасить себя (читатели моего блога поймут, от чего именно), издательство перед текстом романа поместило надпись: "Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автора". На фото - российский "Музей", а также два "Музея" рядом. Как видите, на русском есть еще желтый круг со словами "впервые на русском языке". Круг расположен рядом с именем автора, создает иллюзию, будто это вообще первая переведенная на русский книга Оксаны. Это, как известно, не так, но ничего - так даже интереснее", - написала Елена Мариничева
4,5(29 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ