1. Я вернулся в офис еще более подавленным, чем раньше. Джеральдинеад ушел, но Джулия была там. 2. Когда я подошел к зданию сейчас, я вспомнил первый случай, за восемнадцать месяцев до того, когда я проехал эту крутильную золотую ленту. Я думал, какое прекрасное место для жизни. 3. Айдан Данн с удовольствием наблюдал за расцветом итальянского класса, которого он не знал. 4. Пегги сказала, что учитель английского языка Джерри был в восторге от него. Он не понимал, что такое поэзия, и теперь он это сделал. 5. Гаральдишада так никогда не приветствовали, как в Ирландии. Сегодня это был всего лишь один пример. 6. «Я в это не верю», - закричала она. Я никогда не видел ее такой злой. 7. Лизахад услышал музыку. Она могла бы даже сказать, что это было, что-то под названием «Озеро Шаня» Чайковского. 8. Я был уверен, что смогу вернуться домой один. Анитахад дал невероятно подробные инструкции, вплоть до последнего фонарного столба. 9. Это была земля, где люди пострадали, все еще страдают и завтра должны пострадать. 10. Семья начала согревать меня так, как я и не ожидал. 11. Я был ошеломлен. Довольно блестящая мысль и одна, которая просто не приходила мне в голову. 12. По правде говоря, не было никакого совпадения вообще. Клерэд это поняла. 13. Если вы работаете до шести, семи вечера, и все ушли домой, вам не следует выходить на темную автостоянку, чтобы попасть в вашу машину. 14. Голос теперь был ледяным, и Бернард быстро кивнул. Он никогда не понимал, как может быть пугающим инспектор. 15. Льюис поблагодарил его и решил немедленно сообщить информацию. Морзехад сказал ему, что если что-нибудь «важное» придет, ему всегда будет передано сообщение. 16. Как они договорились, Завод подобрал его вне колледжа в час дня. 17. Ее обеденный стол все еще был установлен, когда он приехал Она явно видела, что она плакала 18. Она испугалась, но теперь она не испугалась, это должно означать, что он не задал вопрос, который она боялась услышать. Которая была почти молчаливой участницей партии, говорила впервые 20. Она толкнула дверь и почти сразу увидела, что она была права. Прочтенный ламповый фонарик остался, и на столе было два тома. 21. Вокруг нее не было ничего, что могло бы показать, что восемь лет. 22. Внезапно небо, которое представляло собой простор голубой лазури, было затемнено облаком, столь же грязным, как заводской дым.
1 "за круглым столом" - (сидеть на равных за круглым столом) По преданиям король Артур велел сделать круглый стол, за которым он сидел со своими рыцарями, и как он говорил, за круглым столом все равны, все сидят на одинаковых местах. Таким образом он подчёркивал, что никого не выделяет перед другими. 2."датские деньги" - налог в Англии в 11-12 веках, в период захвата Англии скандинавами. (сначала поземельный налог датским викингам, а потом все другие регулярные налоги стали называть датскими деньгами) 3 "уходить по английски" -уходить красиво, никого не предупреждая, как раньше знатные англичане могли покинуть разные балы и другие пиршества и собрания. (Есть несколько других версий) 4 "жить на широкую ногу" - жить с размахом (at a high rate). Произошло это выражение в связи с тем, что у одного английского короля появился нарост на пальце ноги и ему пришлось заказать башмаки с удлиннёными носами. Сразу же после этого знать переобулась в подобную обувь и те, кто мог себе позволить такие башмаки на заказ, считались живущими на большую или широкую ногу. Так гласит одно из английских преданий. 5 "черная смерть" так в Европе называли пандемию чумы, которая прежде косила людей не меньше, чем на войне.Осенью 1348 года, начиная с Лондона чума распространялась на Британских островах. 1665год снова в Лондоне была эпидемия чумы, уничтожить которую в 1666 году Великий пожар в Лондоне.