норман гортсби сидел на скамейке, спрятанной за кустами в гайд-парке. норман сказал, что ты не в хорошем настроении. настроение.тут его собеседник рассказал , которая случилась с ним.что он приехал в лондон и поселился в отеле, поел в отеле, отправил письмо моим людям, дал им адрес, а затем вышел, чтобы купить кусок мыла и у меня в кармане две гроши, и мне некуда идти на ночь. одит
норман тоже собрался.
- подумал норман и вернулся в парк. когда он проходил мимо скамейки, он увидел старого джентльмена, который что-то искал.
«вы что-нибудь потеряли, сэр? » - спросил норман.
«да, сэр, кусок мыла».
молодой человек снова его и быстро ушел.
автор кусочек мыла (по х. мунро)
на :
he was a philosopher, he liked to watch people. a young, well-dressed man sat next to him, he was sad and here his interlocutor told the story that happened to him. what he came to london and settled in the hotel and drink at the bar, and then i realized that i didn’t remember the name of the hotel, or the name of the street and in my pocket twopence. "the young man later realized that he had also lost a piece of soap. odita
norman also got ready but saw the same bag with a piece at the bench.
he caught up with the soap and lent him one pound. norman thought, and went back to the park. gentleman looking for something.
Чуть-чуть тебя не понял, это ты про английский, если да, то вот:My mother is THE BEST - моя мама лучшая; слово the best в превосходной степени. In my country people are smarter than in others - люди в моей стране умнее чем в других; smarter - сравнительная степень. The most delicious food is fried chiken - самая вкусная еда - жареная курочка; the most delicious - превосходная степень Today you look batter than a week ago - сегодня ты выглядишь лучше чем неделю назад; better - сравнительная. This shoes are cheapest than that one - ети кроссовки дешевле че м те другие; cheapest - сравнительная.
ответ:
объяснение:
норман гортсби сидел на скамейке, спрятанной за кустами в гайд-парке. норман сказал, что ты не в хорошем настроении. настроение.тут его собеседник рассказал , которая случилась с ним.что он приехал в лондон и поселился в отеле, поел в отеле, отправил письмо моим людям, дал им адрес, а затем вышел, чтобы купить кусок мыла и у меня в кармане две гроши, и мне некуда идти на ночь. одит
норман тоже собрался.
- подумал норман и вернулся в парк. когда он проходил мимо скамейки, он увидел старого джентльмена, который что-то искал.
«вы что-нибудь потеряли, сэр? » - спросил норман.
«да, сэр, кусок мыла».
молодой человек снова его и быстро ушел.
автор кусочек мыла (по х. мунро)
на :
he was a philosopher, he liked to watch people. a young, well-dressed man sat next to him, he was sad and here his interlocutor told the story that happened to him. what he came to london and settled in the hotel and drink at the bar, and then i realized that i didn’t remember the name of the hotel, or the name of the street and in my pocket twopence. "the young man later realized that he had also lost a piece of soap. odita
norman also got ready but saw the same bag with a piece at the bench.
he caught up with the soap and lent him one pound. norman thought, and went back to the park. gentleman looking for something.
“have you lost anything, sir? ” norman asked.
“yes, sir, a piece of soap”.
the young man thanked him again and went away.
posted by a piece of soap (after h. munro)