М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kolya14445
kolya14445
03.10.2022 11:52 •  Английский язык

Translate into english, using must, to be (to), have (to), needn't orshould. 1. я не должен был говорить с ней таким тоном. именно мой тон, должно быть, и обидел ее. 2. мы, должно быть, пропустили его. мы должны были прийти пораньше. 3. вам не надо было так торопиться; нужно было быть здесь не раньше пяти. 4. она должна была выгладить это платье, до того как оно высохло; теперь ей придется смочить его снова. 5. она не должна была закрывать окно так быстро, надо было проветрить комнату получше. 6. это должно было случиться. всем известна его рассеянность. 7. этого следовало ожидать, и нечего удивляться. 8. нам не пришлось тащить вещи на себе: нам попалась попутная машина. 9. вы не должны так расстраиваться по пустякам. надо держать себя в руках. 10. вы не должны грызть ногти. это отвратительная привычка, и нужно от нее избавиться. 11. надеюсь, ты не должна теперь так рано вставать; ты ведь теперь работаешь в десяти минутах ходьбы от дома. 12. она, очевидно, была приятной женщиной. все говорят о ней с такой любовью. 13 в крыму есть много растений, которые нельзя трогать руками, так как они оставляют ожоги. 14. это лекарство можно получить только по рецепту врача. 15. там, наверно, идет дождь; смотри, какое темное небо. 16. с какой стати я буду делать то, что я не должна. 17. они, вероятно, что-то горячо обсуждали; они даже не заметили, как мы вошли. 18. через год эта железная дорога будет полностью электрифицирована.

👇
Ответ:
1. I did not have to speak to her in such a tone. That's my tone must have hurt her and. 2. We must have missed it. We had to come early. 3. You should not have been in such a hurry; you had to be here until five. 4. She had ironed the dress, before it dried up; Now she would have to moisten it again. 5. It should not have to close the window so quickly, it was necessary to better ventilate the room. 6. It had to happen. Everyone is familiar with his absent-mindedness. 7. This is to be expected and not surprising. 8. We did not have to drag things on me: we got trucks. 9. You should not be so upset over nothing. It is necessary to control himself. 10. You do not have to bite his nails. It's a nasty habit, and you need to get rid of it. 11. I hope you do not have now so get up early; Now you're working in a ten-minute walk from the house. 12. It was obviously a very nice woman. Everyone is talking about it with such love. 13 In the Crimea, there are many plants that can not be touched by hands as they leave burns. 14. This medicine can only be obtained by prescription. 15. There's probably going to rain; See how dark the sky. 16. Why should I do something I should not. 17. They probably something hotly debated; they are not even noticed as we entered. 18. A year later, the railway will be fully electrified.
4,5(17 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kikijiijkjk
kikijiijkjk
03.10.2022
В. Г. Распутин родился в 1937 году в Сибири. Детские годы будущего писателя пришлись на трудные военные и послевоенные годы. Детство в глухой сибирской деревне Усть-Уда было безрадостным. Ребятишки были лишены всех маленьких радостей и удовольствий, доступных современным детям. Особенно плохо было с питанием. Денег не было. Питались тем, что удавалось запасти летом: картошкой, грибами, хлебом. Часто до весны этих запасов не хватало. Тогда начинали есть, что придётся: глазки проросшей картошки, ростки молодой травы, какие-нибудь съедобные корешки. Одежду матери перешивали из обносков одежды взрослых, обувь тоже донашивали чужую, а летом обходились и без неё. Не было учебников, тетрадей, ручек, но было жадное желание учиться, желание постичь этот огромный мир во всех его проявлениях. Учиться, во что бы то ни стало.
уроки фр-"Там мне ничего не пришлось выдумывать, - говорил Распутин. -Все это происходило со мной. За прототипом далеко идти не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня".В 1973 году В. Распутин написал рассказ “Уроки французского”. В предисловии к рассказу автор написал, что в основу произведения легли события его жизни. Прототипом учительницы французского была Лидия Михайловна Молокова. В 1951 году она, молоденькая выпускница Иркутского института иностранных языков, приехала в далекую Усть-Уду. Класс ей достался отчаянный. И прогуливали, и хулиганили – всё было. Лидия Михайловна организовала драмкружок, и «разбойники» вскоре преобразились. Плохо тогда жилось, как и повсюду в послевоенные годы, впроголодь. Одеты были дети кто во что горазд: старые шапки, заношенные фуфайки, ичиги на ногах…
4,4(63 оценок)
Ответ:
dulikosha20051
dulikosha20051
03.10.2022
В. Г. Распутин родился в 1937 году в Сибири. Детские годы будущего писателя пришлись на трудные военные и послевоенные годы. Детство в глухой сибирской деревне Усть-Уда было безрадостным. Ребятишки были лишены всех маленьких радостей и удовольствий, доступных современным детям. Особенно плохо было с питанием. Денег не было. Питались тем, что удавалось запасти летом: картошкой, грибами, хлебом. Часто до весны этих запасов не хватало. Тогда начинали есть, что придётся: глазки проросшей картошки, ростки молодой травы, какие-нибудь съедобные корешки. Одежду матери перешивали из обносков одежды взрослых, обувь тоже донашивали чужую, а летом обходились и без неё. Не было учебников, тетрадей, ручек, но было жадное желание учиться, желание постичь этот огромный мир во всех его проявлениях. Учиться, во что бы то ни стало.
уроки фр-"Там мне ничего не пришлось выдумывать, - говорил Распутин. -Все это происходило со мной. За прототипом далеко идти не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня".В 1973 году В. Распутин написал рассказ “Уроки французского”. В предисловии к рассказу автор написал, что в основу произведения легли события его жизни. Прототипом учительницы французского была Лидия Михайловна Молокова. В 1951 году она, молоденькая выпускница Иркутского института иностранных языков, приехала в далекую Усть-Уду. Класс ей достался отчаянный. И прогуливали, и хулиганили – всё было. Лидия Михайловна организовала драмкружок, и «разбойники» вскоре преобразились. Плохо тогда жилось, как и повсюду в послевоенные годы, впроголодь. Одеты были дети кто во что горазд: старые шапки, заношенные фуфайки, ичиги на ногах…
4,6(56 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ