без разницы, если купишь на, то не будет некоторых частот лте, что не критично
Электронные сообщения дают возможность быстро обмениваться информацией на больших расстояниях. По скорости передачи идеи это приравнивает их к телефонному разговору. Однако электронные письма сохраняются на почтовых серверах и используются как печатное свидетельство наших слов. Поэтому электронная переписка требует ответственного отношения.
Задача становится сложнее, если вы общаетесь на неродном английском языке с представителями других культур. В статье я поделюсь, на что в этом случае обратить внимание, как избежать ошибок и достичь взаимопонимания с иностранными коллегами и партнерами.
Объяснение:
ответ:Действие «Щелкунчика и Мышиного Короля» завязывается двадцать четвертого декабря, накануне католического Рождества. И первые строки произведения создают ауру таинственности, завораживают предчувствием чудесных и страшных происшествий. Притихшие Фриц и Мари с нетерпением ждут момента, когда их пустят в гостиную: «Двадцать четвертого декабря детям советника медицины Штальбаума весь день не разрешалось входить в проходную комнату, а уж в смежную с ней гостиную их совсем не пускали. В спальне, прижавшись друг к другу, сидели в уголке Фриц и Мари. Уже совсем стемнело, и им было очень страшно, потому что в комнату не внесли лампы, как это и полагалось в сочельник. Фриц таинственным шепотом сообщил сестренке (ей только что минуло семь лет), что с самого утра в запертых комнатах чем-то шуршали, шумели и тихонько постукивали. А недавно через прихожую маленький темный человечек с большим ящиком под мышкой; но Фриц наверное знает, что это их крестный Дроссельмейер».
Природа чуда уникальна, оно может происходить для одного человека и оставаться незамеченным другим. Посвященных в чудо трое – Мари, Щелкунчик и старший советник суда Дроссельмейер. Семилетняя Мари разглядела в кухарке Доре королеву, а в безобразном человечке, раскалывающем орехи, молодого Дроссельмейера из Нюрнберга, принца светлого царства, над которым тяготеет проклятие Мышильды. Любовь к безобразной кукле и желание отличают маленькую Мари от жестокой принцессы Пирлипат, отвергающей своего Ради своего любимца Мари отдаёт противному Мышиному Королю рождественские подарки: марципаны, драже, сладких куколок, картинки, платьице. Верящая в чудеса и превращения, она становится свидетельницей ночных битв Щелкунчика с полчищами мышей. Её рассказы, однако, у домочадцев вызывают смех. И только крестный Дроссельмейер знает о том, что девочка говорит правду и что именно ей предстоит Щелкунчика:
«- Ах, милая Мари, тебе дано больше, чем мне и всем нам. Ты, как и Пирлипат, прирожденная принцесса: ты правишь прекрасным, светлым царством. Но много придется тебе вытерпеть, если ты возьмешь под свою защиту бедного уродца Щелкунчика! Ведь Мышиный Король стережет его на всех путях и дорогах. Знай: не я, а ты, ты одна, можешь Щелкунчика. Будь стойкой и преданной».
Старший советник суда, отменный часовщик Христиан Элиас Дроссельмейер, – это единственный взрослый в сказке Гофмана, верящий в чудеса. Юному Дроссельмейеру из Нюрнберга, превращенному проклятием Мышильды в щипцы для орехов, старший советник суда приходится дядей, а вот Мари и Фрицу он крестный. Дроссельмейер верит Мари, когда та рассказывает о чудесах, произошедших с ней ночью. Верит потому, что он сам участник всего происходящего. Именно его видит девочка в полночь на часах, когда должен произойти бой между Щелкунчиком и мышами. Крёстный обладает властью над временем. Старший советника суда останавливает время в момент сражения Щелкунчика с Мышиным Королем; заглядывает в рассказывая сказку о Кракатуке и начале истории рода Щелкунчиков; он также ясно предвидит и будущее, подсказывая Мари, как можно заколдованного деревянного человечка.
Объяснение:ОТМЕТЬ КАК САМОЕ ЛУЧШИЕ!
ответ:UC v.13.1.2.1293
Объяснение: