М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
КаТюНя234556
КаТюНя234556
29.08.2021 11:14 •  Информатика

Всем привет. Столкнулся с таким во У меня на компьютере старая материнка. На данный момент стоит 7 винда, но хочу 10. Если я перейду на 10, ничего не слетит? От ) ​

👇
Ответ:
Evg120058
Evg120058
29.08.2021

И так,начнем с того что материнка к этому не имеет отношения,все данные хранятся на твердотельном или жестком диске,для переустановки,обновления Windows на новее выпуском,нужно форматировать диск на котором стоит винда.Перед установкой убедись что у тебя компьютер тянет Windows 10.

4,5(50 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
maryvysotinap08vi8
maryvysotinap08vi8
29.08.2021
Информативность сообщения это:область взаимодействия между человеком, воспринимающимтекст, и информационной насыщенностью текста, обусловленная избирательной воспринимающего человека, т.е. пределом различимости. Для различимости, т.е. понимания смысла высказывания, переводчику необходимо применить весь предыдущий опыт или знание обстановки общения именно к данному языковому содержанию. Информативность сообщения основывается на следующихтребованиях: (1) синтаксических, согласно которым смысл должен быть логически вводим из наблюдаемого соотношения языковых единиц. Это означает, что переводчик должен установить принадлежность исходного текста к определенной знаковой системе по характеру отношений между знаками,составляющими текст; (2) семантических, согласно которым смысл, выводимый из данного соотношения языковых единиц, отражает то или иное состояние реальной действительности, включая вымысел. Это означает, что переводчик должен соотнести языковое содержание данного текста со смыслом (отражение реальной или вымышленной ситуации); (3) прагматических, согласно которым в смысл, придаваемый тексту, включается оценка как отраженной действительности, так и ее отражения. Это означает,что переводчик должен дать оценку, близкую к авторской или соответствующую непосредственным задачам перевода.
4,8(61 оценок)
Ответ:
leonkrotovv
leonkrotovv
29.08.2021
Program P7;
var S:String; n,k1,k2,k3,i:byte;
Begin
writeln('Введите строку:');
readln (S);
n:=length (S);
k1:=0; k2:=0; k3:=0;
For i:=1 to n do 
case S[I] of 
' ' : k1:=k1+1;
',',';','.','!',':','?' : k2:=k2+1;
'b','c','d','f','g','k','l','m','n','p','r','s','t': k3:=k3+1
end;
Writeln ('kolicestvo clov = ',k1+1);
Writeln ('kolicestvo znakov prepinania = ',k2);
writeln('kolicestvo soglasnih = ', k3);
readkey
end.

Пример:
Введите строку:
na ulite sneg.
kolicestvo clov = 3
kolicestvo znakov prepinania = 1
kolicestvo soglasnih = 6
4,8(2 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Информатика
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ