М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
jeka3636327867
jeka3636327867
25.03.2021 18:23 •  История

План характеристики революции-повод италия: время реформ и колониальных захватов

👇
Ответ:
makismunguran
makismunguran
25.03.2021

В первые годы 19 века Италия была оккупирована Наполеоном 1 и попала под влияние Франции. Венский конгресс предусматривал возвращение Италии в правящие династии до французской оккупации. Таким образом, Папское государство, Королевство Сардиния-Пьемонт, Великий герцог Тоскана, Герцог Модена и Королевство Ломбардия и Венеция были восстановлены.  

Объяснение:

Однако, тайные общества под названием Карбонари начали работать на объединение Италии. Джузеппе Мадзини и Джузеппе Гарибальди были одними из пионеров объединительного движения. Также король Сардинии Виктор Эммануил 2 был среди тех, кто поддерживал это объединительное движение.

В 1848 году Ломбардия оказалась в руках Австрии. Италия, которой удалось заручиться поддержкой Франции, чтобы объединить Италию, победила Австрию вместе с Францией в 1859 году, и 11 ноября 1859 года было заключено мирное соглашение между Австрией и Пьемонт в Цюрихе.  

Соответственно, Австрия отдала Ломбардию Пьемонту. Создание конфедерации среди других итальянских государств, включая Венецию, было решено под властью папы, почетного президента конфедерации и фактического президента Пьемонта. Через некоторое время малые государства Северной Италии решили присоединиться к Пьемонту.  

Таким образом, вся Северная и Центральная Италия присоединилась к Пьемонту. Рим в 1870 году и Венеция в 1886 году вступили в Итальянский союз, который потом прекратил свое существование, в результате чего было основано Королевство Италия.

Подробнее - на -

4,8(82 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:

Из этого точно можно что то прочитать и написать:

Первые упоминания казаков

В тюркских памятниках слово «казак» («qazaq» или, как записано в первоисточнике, «qāzāq») впервые зафиксировано в анонимном мамлюкско-арабском словаре, составленном, вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном Мартином Т. Хоутсмa в Лейдене в 1894-м[1][2].

При этом слово «qāzāq» М. Т. Хоутсмa переводит по-немецки как «Landstreicher» (бродяга), что может быть переведено по-английски как «vagabond» (бездомный)[2]. Ряд исследователей поддерживает точку зрения М. Т. Хоутсмa относительно датировки словаря и трактовки термина «qāzāq», в частности, Омельян Прицак[3][2]. Ещё более разворачивает трактование этого источника Т. И. Султанов[Комм 1], который переводит «qāzāq» со значениями «бездомный», «бесприютный», «скиталец», «изгнанник», опираясь, в основном, на сочинения Бабура.[6].

Однако, с М. Т. Хоутсмa не согласен ряд других исследователей.

Одни, в частности, Джо-Юп Ли, считают, что 1245 годом источник атрибуцирует сам М. Т. Хоутсмa, и относят его не к середине XIII, а к середине XIV в.[2], а Барбара Флемминг показала, что датировка словаря гораздо позднее — вероятно, 1343 год[7].

Также ряд исследователей не согласны с данным М. Т. Хоутсма переводом слова «qāzāq».

4,7(96 оценок)
Ответ:
PrinssesBublGum1337
PrinssesBublGum1337
25.03.2021

Из этого точно можно что то прочитать и написать:

Первые упоминания казаков

В тюркских памятниках слово «казак» («qazaq» или, как записано в первоисточнике, «qāzāq») впервые зафиксировано в анонимном мамлюкско-арабском словаре, составленном, вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном Мартином Т. Хоутсмa в Лейдене в 1894-м[1][2].

При этом слово «qāzāq» М. Т. Хоутсмa переводит по-немецки как «Landstreicher» (бродяга), что может быть переведено по-английски как «vagabond» (бездомный)[2]. Ряд исследователей поддерживает точку зрения М. Т. Хоутсмa относительно датировки словаря и трактовки термина «qāzāq», в частности, Омельян Прицак[3][2]. Ещё более разворачивает трактование этого источника Т. И. Султанов[Комм 1], который переводит «qāzāq» со значениями «бездомный», «бесприютный», «скиталец», «изгнанник», опираясь, в основном, на сочинения Бабура.[6].

Однако, с М. Т. Хоутсмa не согласен ряд других исследователей.

Одни, в частности, Джо-Юп Ли, считают, что 1245 годом источник атрибуцирует сам М. Т. Хоутсмa, и относят его не к середине XIII, а к середине XIV в.[2], а Барбара Флемминг показала, что датировка словаря гораздо позднее — вероятно, 1343 год[7].

Также ряд исследователей не согласны с данным М. Т. Хоутсма переводом слова «qāzāq».

4,6(46 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: История
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ