Глава государства Нурсултан Назарбаев в очередном Послании народу Казахстана» новый Казахстан в новом мире " в 2007 году предложил поэтапную реализацию проекта трехъязычия. В этом случае Казахстан во всем мире признается культурной страной, население которой пользуется тремя языками. Это языки: Казахский-государственный язык, русский - язык межнационального общения и английский – язык международного бизнеса и экономики.
Будущее будет в руках нашей молодежи, владеющей в совершенстве этими тремя языками. Потому что в нынешнее время глобализации будущее наиболее конкуренто молодежи будет светлым.
С момента вступления Республики Казахстан в Болонский процесс проблема трехъязычия не теряет своего значения, а, наоборот, возрастает. В настоящее время создаются все условия для параллельного изучения трех языков, и я считаю, что нужно максимально использовать эту возможность. Это тоже требование современности. Чтобы жить в быстро меняющейся молитве и найти свое место, нужно быть всесторонним. Мудрый народ " семь
Жайлау – жазғы қоныс. Жайлауды суы мол, шөбі шүйгін, маса-сона, шыбын-шіркейі аз жерлерден таңдайды. Қазақ елінің дәстүрлі жайлауы Сарыарқа атырабы мен орманды, желді өлкелерде, Қазақстанның солтүстік-батысында (Мұғалжарда), солтүстік-шығысында (Алтай, Сауыр және Тарбағатай өңірінде), оңтүстік-шығысында (Жетісу Алатауы, Іле Алатауы және Тянь-Шань тауының солтүстік атырабында), оңтүстігінде (Қаратау өңірінде) болды. Қазақстанның әр өңіріндегі жайлауды рулы ел, қала берді жеке ата ұрпақтары пайдаланған. Халық қыстаудан көктеуге, көктеуден жайлауға, жайлаудан күзеуге көшіп отырды. Жайлау мен қыстау малға тиімді, тіршілікке қолайлы, көшіп-қонуға ыңғайлы жерлерден таңдап алынды. Мысалы, Жетісу өлкесінде қыстау Балқаш көлінің оңтүстігіндегі құмды, қамысты аймақта орналасса, жайлаулардың көбі оның солтүстігіндегі таулы атырабында жатты. Қазақстан жеріндегі жайлау мен қыстау арасының қашықтығы да әр түрлі болды. Мысалы, көшпелі өмір сүрген адай – табын, шөмекей – шекті, бағаналы – балталы руларының Маңғыстау түбегінен Мұғалжар тауларына, Қызылқұмнан Торғай даласына, Шу өзенінің төмен алабынан Ұлытау төңірегіне дейінгі көш жолдарының арақашықтығы 1000 км-ге дейін жететін. Ал Қазақстанның солтүстік бөлігіндегі жартылай көшпелі қауымның көш жолдары 10 – 20 км-ден 40 – 80 км-ге дейін болды. Бұл төңіректегі жайлаулар құдықтар мен көлдердің айналасына орналасты. Жетісудағы жайлаулар мен қыстаулардың арасы солтүстіктен оңтүстікке қарай 100 – 200 км-ге жететін. Қазақстан жеріндегі жайлаулардың адамға да, малға да ең қолайлысы – тау алаптары. Солтүстіктегі жазық даладағы жайлауларда мал, негізінен, құдық суынан суарылатындықтан қол еңбегін көп қажет етеді. Қазір де малшылар жазғы жайылымды жайлау ретінде пайдаланады, жайлауға көшеді. Қой, түйе, сиыр жайлауға шығарылады.
В современном мире знание трех языков-задача".
Глава государства Нурсултан Назарбаев в очередном Послании народу Казахстана» новый Казахстан в новом мире " в 2007 году предложил поэтапную реализацию проекта трехъязычия. В этом случае Казахстан во всем мире признается культурной страной, население которой пользуется тремя языками. Это языки: Казахский-государственный язык, русский - язык межнационального общения и английский – язык международного бизнеса и экономики.
Будущее будет в руках нашей молодежи, владеющей в совершенстве этими тремя языками. Потому что в нынешнее время глобализации будущее наиболее конкуренто молодежи будет светлым.
С момента вступления Республики Казахстан в Болонский процесс проблема трехъязычия не теряет своего значения, а, наоборот, возрастает. В настоящее время создаются все условия для параллельного изучения трех языков, и я считаю, что нужно максимально использовать эту возможность. Это тоже требование современности. Чтобы жить в быстро меняющейся молитве и найти свое место, нужно быть всесторонним. Мудрый народ " семь
Объяснение: