Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, к которой приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным. Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом бежать и тем самым его жизнь. Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег. Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго и честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться. Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство. Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту таковых событий. Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый и непорядочный . Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д. Рассказ «Кавказский пленник» написан мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.
Что же обозначает выражение «маленький человек»? Какой смысл придается слову «маленький»? Мал этот человек именно в социальном плане, поскольку занимает одну из нижних ступенек иерархической лестницы. Его место в обществе мало или вовсе незаметно. Человек считается «маленьким» еще и потому, что мир его духовной жизни и притязаний также до крайности узок, обеднен, наполнен всевозможными запретами. Для него не существует исторических и философских проблем. Он пребывает в узком и замкнутом круге своих жизненных интересов. С темой "маленького человека" в русской литературе связаны лучшие гуманистические традиции. Писатели предлагают людям задуматься о том, что каждый человек имеет право на счастье, на собственный взгляд на жизнь.
Так, Гоголь в повести «Шинель» характеризует главного героя как человека бедного, заурядного, незначительного и незаметного. В жизни ему отведена ничтожная роль переписчика департаментских документов. Воспитанный в сфере подчинения и исполнения распоряжений начальства, Акакий Акакиевич Башмачкин не привык размышлять над смыслом своей работы. Вот почему, когда ему предлагают задание, требующее проявления элементарной сообразительности, он начинает волноваться, переживать и в конце концов приходит к выводу: «Нет, лучше дайте я перепишу что-нибудь».
Духовная жизнь Башмачкина созвучна его внутренним чаяниям. Накопление денег для покупки новой шинели становится для него целью и смыслом жизни. Кража долгожданной обновки, которая была приобретена путем лишений и страданий, становится для него катастрофой. И все же Акакий Акакиевич не выглядит в сознании читателя пустой, неинтересной личностью. Мы представляем, что существовало великое множество таких же маленьких, униженных людей. Гоголь призывал общество взглянуть на них с пониманием и жалостью. Косвенно это демонстрирует фамилия главного героя: уменьшительно-ласкательный суффикс -чк- (Башмачкин) придает ей соответствующий оттенок. «Матушка твоего бедного сына!» - напишет автор. И действительно, некоторые обидчики Башмачкина вдруг понимали это и начинали испытывать муки совести. Один молодой служащий, который решил подшутить над героем, остановился, пораженный его словами: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?»
Взывая к справедливости, автор ставит вопрос о необходимости покарать бесчеловечность общества. В качестве возмещения за понесенные при жизни унижения и оскорбления Акакий Акакиевич, вставший в эпилоге из могилы, является проходим и отбирает у них шинели и шубы. Он успокаивается только тогда, когда отнимает верхнюю одежду у «значительного лица», сыгравшего трагическую роль в жизни «маленького человека».
Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, к которой приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным. Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом бежать и тем самым его жизнь. Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег. Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго и честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться. Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство. Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту таковых событий. Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый и непорядочный . Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д. Рассказ «Кавказский пленник» написан мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.