Анализ эпизода встречи Родиона Раскольникова с Мармеладовым в трактире (по роману Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”)
Чиновник Семен Захарович Мармеладов и его семья играют важную роль в развитии сюжета и проблематике романа “Преступление и наказание”. Впервые с этим героем мы встречаемся в эпизоде его беседы с Раскольниковым в трактире. Именно из этого отрывка мы узнаем историю жизни Мармеладова, знакомимся с его женой и дочерью, узнаем об их жизненной трагедии.
Итак, Раскольников после очередного визита к старухе-процентщице идет в трактир. Его привело в это место то же желание залить свое горе, то же ощущение пустоты и душевной тошноты, что и остальных
посетителей. Достоевский показывает, что кабак – это обитель несчастных, обиженных жизнью людей. Они дошли “до грани” своего нравственного падения, совершенно опустились и превратились в скотов.
Люди приходят сюда, опускаются еще ниже, пропивают последнее, обижают самых близких людей и, мучаясь от осознания своей ничтожности, снова приходят в трактир. Получается замкнутый круг, разорвать который этим несчастным не под силу.
Все это Раскольников, да и мы, понимаем из рассказа Мармеладова. Этот человек сразу привлек внимание Родиона. В его глазах “светилась как будто даже восторженность,
Пословицами и поговорками охвачена вся жизнь человека.Можно услышать разные выражения о природе,уме,науке,знании,работе,друзьях,морали и характер и тд..Мудрые зарифмованные слова дат нам много информации,развивают внимательность( Век живи-век учись).Их легко запомнить.Пословицы учат нас как правильно себя вести.Они достойно и остроумно отвечать на упрёки разных людей. ( Не бойся умного врага, а бойся глупого приятеля ). Мне бы хотелось знать все пословицы и поговорки ( что,наверное, невозможно ), так как это бы мне в жизни и поставить авторитет, ум и знания и наших предков себе на службу и дальнейшую жизнь.
Каждый народ стремится передать свой многовековой опыт последующим поколениям. Когда не было письменности, люди делали это с песен, сказок, преданий. Но особая мудрость, наблюдательность, внимательность к различным человеческим качествам отразилась в пословицах и поговорках. В этих коротких, но метких фразах можно ясно увидеть отношение народа к труду («Без труда не выловишь рыбку из пруда», «Пашню пашут — руками не машут»), отдыху («Делу время, потехе — час»), дружбе («Один в поле не воин»), взаимовыручке («С миру по нитке — голому рубаха»), верности своему слову («Слово не воробей, вылетит — не поймаешь»). Люди всегда с иронией относились к трусишкам («У страха глаза велики», «Волков бояться — в лес не ходить»), лентяям («Один с сошкой, семеро с ложкой», «Один пашет, семеро руками машут»), врунишкам («Ври, да не завирайся»). Качества, которые высмеивались в пословицах и поговорках, люди старались искоренять в себе.
ответ
Объяснение:
Анализ эпизода встречи Родиона Раскольникова с Мармеладовым в трактире (по роману Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”)
Чиновник Семен Захарович Мармеладов и его семья играют важную роль в развитии сюжета и проблематике романа “Преступление и наказание”. Впервые с этим героем мы встречаемся в эпизоде его беседы с Раскольниковым в трактире. Именно из этого отрывка мы узнаем историю жизни Мармеладова, знакомимся с его женой и дочерью, узнаем об их жизненной трагедии.
Итак, Раскольников после очередного визита к старухе-процентщице идет в трактир. Его привело в это место то же желание залить свое горе, то же ощущение пустоты и душевной тошноты, что и остальных
посетителей. Достоевский показывает, что кабак – это обитель несчастных, обиженных жизнью людей. Они дошли “до грани” своего нравственного падения, совершенно опустились и превратились в скотов.
Люди приходят сюда, опускаются еще ниже, пропивают последнее, обижают самых близких людей и, мучаясь от осознания своей ничтожности, снова приходят в трактир. Получается замкнутый круг, разорвать который этим несчастным не под силу.
Все это Раскольников, да и мы, понимаем из рассказа Мармеладова. Этот человек сразу привлек внимание Родиона. В его глазах “светилась как будто даже восторженность,