1 )Это стихотворение Михаила Юрьевича Лермонтова очень образно, наполнено множеством символов. Поэт создаёт особенную атмосферу с различных средств художественной выразительности, одно из которых - сравнение. В представленном отрывке стихотворения "одета, как ризой, она" является сравнением. Риза представляет собой одеяние священника, которое часто бывает белого цвета, и поэт сравнивает снег, падающий на сосну, с окутывающим белым одеянием, обращает внимание читателя на белый цвет и чистоту, но, в то же время, сакральность происходящего.
Объяснение: 2)средние.
3)В центре повествования произведения такого жанра как эпос чаще всего глобальные проблемы и сюжеты, охватывающие довольно протяженные период времени и внешние по-отношению к автору, т. е. автор чаще всего показывает свой взгляд на события со стороны, объективно, изображает проблемы, влияющие не только на жизнь одного конкретного человека, но и общества в целом.
5)В центре повествования произведения такого жанра как эпос чаще всего глобальные проблемы и сюжеты, охватывающие довольно протяженные период времени и внешние по-отношению к автору, т. е. автор чаще всего показывает свой взгляд на события со стороны, объективно, изображает проблемы, влияющие не только на жизнь одного конкретного человека, но и общества в целом.
Леньку звали Иваном
Будучи на Крайнем Севере в 1941 году, Константин Симонов написал знаменитую поэму "Сын артиллериста". Её потом учили многие поколения советских школьников. Для тех, кто не учил, я её напомню.
Был у майора Деева
Товарищ — майор Петров,
Дружили еще с гражданской,
Еще с двадцатых годов.
Вместе рубали белых
Шашками на скаку,
Вместе потом служили
В артиллерийском полку.
А у майора Петрова
Был Ленька, любимый сын,
Без матери, при казарме,
Рос мальчишка один.
И если Петров в отъезде,—
Бывало, вместо отца
Друг его оставался
Для этого сорванца.
Вызовет Деев Леньку:
— А ну, поедем гулять:
Сыну артиллериста
Пора к коню привыкать!—
С Ленькой вдвоем поедет
В рысь, а потом в карьер.
Бывало, Ленька
Взять не сможет барьер,
Свалится и захнычет.
— Понятно, еще малец!—
Деев его поднимет,
Словно второй отец.
Подсадит снова на лошадь:
— Учись, брат, барьеры брать!
Держись, мой мальчик: на свете
Два раза не умирать.
Ничто нас в жизни не может
Вышибить из седла!—
Такая уж поговорка
У майора была.
еще два-три года,
И в стороны унесло
Деева и Петрова
Военное ремесло.
Уехал Деев на Север
И даже адрес забыл.
Увидеться — это б здорово!
А писем он не любил.
Но оттого, должно быть,
Что сам уж детей не ждал,
О Леньке с какой-то грустью
Часто он вспоминал.
Десять лет пролетело.
Кончилась тишина,
Громом загрохотала
Над родиною война.
Деев дрался на Севере;
В полярной глуши своей
Иногда по газетам
Искал имена друзей.
Однажды нашел Петрова:
«Значит, жив и здоров!»
В газете его хвалили,
На Юге дрался Петров.
Потом, приехавши с Юга,
Кто-то сказал ему,
Что Петров, Николай Егорыч,
Геройски погиб в Крыму.
Деев вынул газету,
Спросил: «Какого числа?»—
И с грустью понял, что почта
Сюда слишком долго шла...
Відповідь:
Дульсинея Тобосская (исп. Dulcinea de Toboso) - центральный персонаж романа Сервантеса «Хитроумный Дон Кихот Ламанчский» (первый том - 1605, второй - 1615), идеальная возлюбленная, дама сердца героя, Дон Кихота. В самом начале произведения, когда Дон Кихот становится странствующим рыцарем, он, по всем законам жанра рыцарского романа, решает выбрать даму, в которую мог бы влюбиться, т.к. рыцарь без любви - «что тело без души». Прекрасной дамой для Дон Кихота становится простая девушка из соседней деревни - Альдонса Лоренсо, в которую он был одно время тайно влюблен. Дон Кихот нарекает возлюбленную Дульсинею, т.к. Альдонса была родом из города Тобосо. Дон Кихот воспевает ее, во имя нее он совершает свои подвиги и, как безутешный влюбленный из рыцарских романов, безумствует в горах Сьерры Морены. При этом Дон Кихот не уверен, «существует ли Дульсинея на свете или не существует, вымышлена она или же не вымышлена...» (II, XXXII). Таким образом, Дульсинея Тобосская не является самостоятельным персонажем, и, кроме вышеперечисленных случаев, когда Дон Кихота обманывают и выдают за его возлюбленную других, она на страницах романа не появляется.
Образ Дульсинеи Тобосской, как это явствует из текста, восходит к символу Прекрасной Дамы куртуазной поэзии и прозы средневековья.
хватит этого ?
Пояснення:
мне кажется он назвал так Жилин он был в плену так как за Костылини по любому дали выкуп а у Жилина не было денег поэтому он пытался тянуть время и в конце концов он освабодился а Костылина выпустили точно не помню, но по моему за 500 рублей