Это стихотворение - небылица
Морис Карем Перевод В. Берестова
Про паука и трех слонят
Зашвырнула буря в сад
Трех невиданных слонят.
Каждый чуть побольше мошки!
Копошатся на дорожке,
Подымают хоботки
Собирают лепестки.
Но их увидал мой знакомый паук
И
- Осторожнее, друг!
Не прыгайте и не чихайте,
Слонов моих не распугайте!
Сейчас я сплету паутину
И сеть на добычу накину.
В моей паутине, в кормушке-ловушке,
Качались одни только мошки и мушки.
Пора бы попробовать мясо слоновье.
Я слышал, оно укрепляет здоровье!
Пока пауки паутину плетут,
Слоны потихоньку растут и растут.
Кто это движется с ревом и топотом?
Кто это машет огромнейшим хоботом?
Шагают слоны по тропинке.
Висят на слонах паутинки.
Потому что повести Тургенева наполнены легкостью, юностью. Я с радостью ассоциировала себя с Владимиром - мальчиком, впервые испытавшим сильное чувство влюбленности, а потому он стесняется, может выглядеть нелепо. В то же время я не понимаю его преклонения перед взрослым чувством, страстью двух любовников - близких ему людей. А потому это произведение надолго останется в моей памяти, пока когда-нибудь для себя я не решу данную проблему. Я посоветовала бы испытать тоже самое моим друзьям!