Воистину любовь - это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.
Какая глупость - эта Любовь, в ней и наполовину нет той пользы, какая есть в Логике. Она ничего не доказывает, всегда обещает несбыточное и заставляет верить в невозможное.
Она удивительно непрактична, и так как наш век - век практический, то
вернусь я лучше к Философии и буду изучать Метафизику.
Ах, от каких пустяков зависит порою счастье!
Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.
Будь верен своей любви, ибо, как ни мудра Философия, Любовь мудрее ее, и, как ни могущественна Власть, Любовь сильнее ее.
Иван Сергеевич Соколов-Микитоврусский советский писатель оЗначительную часть своей жизни он провел в странствиях. Так и не окончив сельскохозяйственные курсы в Санкт-Петербурге, юный Иван Соколов-Микитов устроился работать на торговое судно, благодаря чему побывал во многих портах мира. В поездках он собрал материал для своих первых рассказов. Затем были экспедиции в Арктику в команде знаменитого Отто Шмидта. Восход и закат солнца, лес, метель, ледокол. Обо всем пережитом Иван Сергеевич Соколов-Микитов писал с такой любовью, что, читая его книги, нельзя не проникнуться авторским чувством увлеченности миром живой природы. В творчестве писателя Соколова-Микитова нашли свое отражение романтика морских путешествий и любовь к тихим уголкам русской глубинки.
Еще штыками обернутся песни, Еще придут и отшумят бои. Придет домой седеющий ровесник, Придут не все ровесники мои. Оставшимся - счастливо оставаться. Но с этим миром в утреннем дыму Договорились мы не расставаться - И мы вернемся бронзою к нему. У вас сады. У вас цветенье лета, И юноши по мрамору идут В сияющие университеты, И холодно быть памятником тут...Когда ты выйдешь с лекций на закате, О наших размышляя временах, Навек ушедших в толщи хрестоматий, О наших запыленных именах, Ты обернешься - И увидишь рядом - Тех, Кто отвел и от тебя беду, Товарищ мой, Бредущий тихим садом В трехтысячном немыслимом году.
Объяснение:
Воистину любовь - это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ее не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.
Какая глупость - эта Любовь, в ней и наполовину нет той пользы, какая есть в Логике. Она ничего не доказывает, всегда обещает несбыточное и заставляет верить в невозможное.
Она удивительно непрактична, и так как наш век - век практический, то
вернусь я лучше к Философии и буду изучать Метафизику.
Ах, от каких пустяков зависит порою счастье!
Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы.
Будь верен своей любви, ибо, как ни мудра Философия, Любовь мудрее ее, и, как ни могущественна Власть, Любовь сильнее ее.