Во второй строфе радость поэта нарастает, потому что ветви
зимней березы напоминает ему гроздья винограда, и это
сравнение, на первый взгляд, кажется неуместным зимой.
Впечатление усиливается оксюмороном "радостен для взгляда
весь траурный наряд".
Как такое возможно? Разве траур совместим с радостью?
Самое удивительное, наверное, для читателя XXI века,
почему белый цвет является траурным, ведь привычней
ассоциировать траур с черным цветом.
Возможно, в середине XIX века (а стихотворение написано в
1842 году), традиционней было воспринимать покойника в
саване - погребальном наряде, а он, как правило, белого цвета.
И все-таки этот наряд "радостен для взгляда" поэта.
Объяснение:
И. А. Крылов относится к "вороне" в своей басне "Ворона и лисица" как к персонажу, который попался на лесть и сладкие слова лисицы. Стоит помнить, что лиса - это хищник и она может полакомиться при определенных обстоятельствах и вороной.
Ворона вместо того, чтобы просто съесть свой кусочек сыра стала слушать похвалу в свой адрес от лесного хищника. Если сравнивать с басней Эзопа, то Крылов заменяет ворона на ворону, а это может говорить о том, что автор относится к вороне как к некой разине и растяпы. Ворона здесь представляется не как олицетворение мудрости среди птиц, а как простая "каркуша". Плутовка, так автор (И.А. Крылов) называл лисицу. Чтоб отобрать у Вороны сыр, Лисица
пускается на хитрости: она льстит Вороне, хвалит ее надуманную красоту, глас и провоцирует ее на то, чтоб она зрела. Он передаёт Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Ему нравятся ветви, усыпанные снегом. Кажется, для него не радостен будет приход весны, когда дерево возродится и скинет белое платье. Скорей всего, лирическому герою близка именно печальная береза из-за собственного душевного состояния.