Речь в стихотворении идет о выдающемся полководце начала XIX в. М.Б. Барклае де Толли, предшественнике М.И. Кутузова на посту главнокомандующего армией в Отечественную войну 1812 г. Герой стихотворения для разрешения темы «выдающаяся личность – народ, толпа, общество» в их взаимных отношениях выбран исключительно точно. Во-первых, тема сразу получает широкое значение и не ограничивается романтическим противопоставлением поэта и толпы. Во-вторых, заслуги Барклая действительно были забыты толпой, не понявшей великих замыслов полководца. В-третьих, не отвергая и не умаляя заслуг Кутузова, Пушкин благородно воздавал честь его предшественнику, которому не удалось воплотить свой замысел.
Объяснение:
1.
1) Н.А.Некрасов - «Русские женщины»
2) И.С.Тургенев Б- «Бирюк»
3) М.Е.Салтыков-Щедрин - «Повесть о том как мужик двух генералов прокормил»
4) Н.В Гоголь - «Тарас Бульба»
2. 2)
3. б)
4. а)
5. а)
6. г)
7. б)
8. а)
9. г)
10. в)
11. б)
12. а)
13. 2)
14. Поэма Некрасова "Русские женщины" имеет эпический жанр.
15. Салтыков-Щедрин смеется и над глупыми и эгоистичными генералами, и над покорным мужиком. Описывая приключения генералов, писатель смеется над их глупостью и бесполезностью. Над мужиком Салтыков-Щедрин тоже смеется. Писатель сочувствует мужику, который олицетворяет в сказке простой народ.
16. Гротеск - это преувеличение.
17. Остапа мучали ужасными пытками и в итоге повесили. Во время пыток он не сказал ни слова. Остап не давал виду, что ему больно. Но перед тем, как его повесили, он сказал: "Батько, где же ты!". Отец из толпы прокричал: "Здесь я сынко, здесь!". Все люди повернулись для того, чтобы узнать кто это сказал, а от Тараса уже и след простыл.
Великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов многие свои басни написал по следам конкретных исторических событий.
Баснописцу был близок русский народ, народная правда : он высоко ценил народный опыт и умение простых людей выражать сложнейшие жизненные устои в пословицах и поговорках.
Определяя историческое значение творчества Крылова в русской литературе, Белинский сказал: «Он вполне исчерпал... и вполне выразил целую сторону русского национального духа. В его баснях, как в чистом полированном зеркале, отражается русский практический ум, с его кажущейся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротою и добродушно-сатирическою насмешливостью; с его природной верностью взгляда на предметы и кратко, ясно и образно выражаться. В них вся житейская мудрость, практический опыт, и свой собственный, и завещанный отцами из рода в род». Басни И.А. Крылова — сокровищница народной мудрости.