«Святая Русь! Святая Русь! » Горький не умиляется. Да будь она проклята эта «святость» , если от нее все наши мерзости! «Вспоминая эти свинцовые мерзости дикой русской жизни, я минутами спрашиваю себя: да стоит ли говорить об этом? И с обновленной уверенностью отвечаю — стоит; ибо это — живучая, подлая правда, она не издохла и по сей день. Это та правда, которую необходимо знать до корня, чтобы с корнем же и выдрать ее из памяти, из души человека, из всей жизни нашей, тяжкой и позорной» . Никто никогда не говорил об этой правде так, как Горький, потому что все говорили со стороны, извне, а он — изнутри
Слова Горького «Любите книгу - источник знаний» и «Всем хорошим во мне я обязан книгам» известны всем. Первое выражение из очерка «Как я учился» , второе - из предисловия (на французском языке) к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925 г.) , на русском языке книга опубликована в 1941 г. Многие цитаты из произведений писателя стали крылатыми выражениями. Вот некоторые из них.
«Город Жёлтого Дьявола» - заголовок очерка М. Горького о Нью-Йорке из цикла «В Америке» .
«Свинцовые мерзости… русской жизни» - из произведения М. Горького «Детство» . Полная цитата: «Свинцовые мерзости дикой русской жизни» .
Выражение «А был ли мальчик? » часто приходится слышать, когда подвергается сомнению то или иное событие. Это выражение из романа «Жизнь Клима Самгина» : «Да - был ли мальчик-то, может, и мальчика-то не было? » Из этого же романа: «Высота культуры определяется отношением к женщине» .
Часто употребляемое «Мой организм отравлен алкоголем» - слова Сатина из пьесы «На дне» .
Популярная тема сочинений о Ленине «Прост, как правда» - из очерка «В. И. Ленин» (1924, 1930). Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г.
Не знаем, любил ли на самом деле М. Горький джаз. Но он не преминул заклеймить его как «музыку толстых» в своей статье в «Правде» в 1928 г.
А такое выражение, как «С кем вы, мастера культуры?» , получило самую широкую известность в теледебатах и в печати. Это выражение – заглавие статьи в газете «Правда» (22 марта 1932 г.) .
В общем – страсти-мордасти механических граждан. А вы знаете, из каких произведений Горького эти цитаты? Если нет, то читайте книгу Константина Васильевича Душенко «Словарь современных цитат» (М. , 2002).
Первая глава открывается внутренним монологом героя, в котором под иронией скрыто раздражение. Онегин соглашается на роль, которая в его собственных глазах трезво оценена как «низкое коварство»: «Но Боже мой, какая скука С больным сидеть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь! Какое низкое коварство Полуживого забавлять, Ему подушки поправлять, Печально подносить лекарства, Вздыхать и думать про себя: «Когда же чёрт возьмёт тебя?». Он вообще ни в чём не видит смысла и равнодушен, казалось бы, ко всему на свете, кроме чувства собственного достоинства и независимости, которые вдруг поколеблены поездкой к дяде. Это раздражение героя идёт оттого, что привычное притворство ему надоело, и оттого, что Онегин честен перед собой. Уже первая строфа романа выявляет «странность» характера героя, его сложность. Первая глава, в сущности, раскрывает историю душевного недуга, вызванного одновременно подчинением Онегина обществу и его конфликтом с ним. С детства образование и воспитание Онегина не было глубоким: француз учил его всему шутя. Это «шутя» сопровождает всю юность Онегина. Пушкин с иронией называет её «мятежной», как бы напоминая читателю о высшей возможности в жизни неосуществлённой Онегиным. «Мод воспитанник примерный» - этот мотив проходит через всю первую главу. «Боясь ревнивых осуждений», Онегин становится франтом; опасаясь «судей решительных и строгих», привык он «с учёным видом знатока хранить молчанье в важном споре». Эта оглядка на мнение окружающих, эта зависимость от света лишает юность Онегина истинной мятежности». Мода обрекает на поверхностное отношение ко всему. Следуя моде, нельзя быть самим собой; мода преходяща, поверхностна. Пушкин описал один день Онегина, но в нём смог обобщить всю петербургскую жизнь героя – светского баловня. Онегин не отдаётся душой ни одному из развлечений, ни одному из наслаждений, составляющих круг его жизни. Главное же дарование Онегина проявилось в другой сфере: «В чём он истинный был гений, Что знал он твёрже всех наук, Что было для него из млада И труд, и мука и отрада, Что занимало целый день Его тоскующую лень, - Была наука страсти нежной…» Онегин умел очень убедительно казаться мрачным, внимательным или равнодушным, красноречивым, резким или дерзким; умел забавлять, побеждать умом и страстью, умел «подслушать сердца первый звук, преследовать любовь…», «тревожить сердца кокеток записных», злословить соперников и дружить с мужьями своих возлюбленных. Но все эти движения «страсти нежной» рассчитаны. В начале романа Онегин как бы примеряет разные возможности жизни, не отдавая предпочтения ни одной из них. Своеобразный маскарад Онегина отражён в тех парадоксальных по соседству определениях, которые Пушкин адресует своему герою в первой главе: «молодой повеса» - и «добрый мой приятель», «денди и лондонский» - и «учёный малый», «проказник» - и философ в осемнадцать лет», «повеса пылкий» и «отступник бурных наслаждений». Эпитет «томный» выдаёт намерение Онегина выставить своё внутреннее состояние на обозрение. Быть может, мы бы не заметили го, если бы в восьмой главе Пушкин не напомнил об этом. Вот Онегин смог, наконец, увидеть Татьяну в её доме: «Он с трепетом к княгине входит; Татьяну он одну находит, И вместе несколько минут Они сидят. Слова нейдут Из уст Онегина. Угрюмый, Неловкий, он едва-едва Ей отвечает. Голова Его полна упрямой думой». Итак, в первой главе Онегин – «угрюмый, томный», в восьмой – «угрюмый, неловкий». Несходство вторых эпитетов при тождестве первых открывает глубину происшедшей с Онегиным перемены. Истинное чувство не в состоянии заботиться о своей картинности. Описание Онегина в 1 и 8 главах резко несходны. Множество масок сменяется единством истинного лица: бесчувствие – одушевлением, хандра – страстью. В 1 главе Онегин «непостоянный обожатель очаровательных актрис», ветреность его – признак всего лишь игры в любовь. В 8 главе Онегин исполнен преданности, что не делал он, где бы ни был, - «она… и всё она!» В 8 главе на последнее объяснение с Татьяной идёт «на мертвеца похожий», тогда как в первой главе описывается приготовление к балу: «…Из уборной выходил, Подобный ветреной Венере, Когда надев мужской наряд, Богиня едет в маскарад». Страсть его подобна страданиям влюблённой Татьяны в 4 главе. И в письме Онегина повторяются эти признаки истинной страсти: «Пред Вами в муках замирать, Бледнеть и гаснуть…вот блаженство! В 8 главе «сердечное страданье уже пришло ему невмочь», и он готов к гибели («заранее писать к прадедам готов о скорой встрече»). Он действительно сумел «забыть себя»: преданность чувству сильнее страха смерти, он, «как дитя влюблён». «Все шлют Онегина к врачам», а он дорожит каждым мгновением жизни, в которой присутствует Татьяна: «Я знаю: век уж мой измерен; Но чтоб продлилась жизнь моя, Я утром должен быть уверен, Что с Вами днём увижусь я…» Любовь для Онегина стала единственным условием продолжения жизни.
эта «святость» , если от нее все наши мерзости!
«Вспоминая эти свинцовые мерзости дикой русской жизни, я минутами
спрашиваю себя: да стоит ли говорить об этом? И с обновленной уверенностью
отвечаю — стоит; ибо это — живучая, подлая правда, она не издохла и по сей
день. Это та правда, которую необходимо знать до корня, чтобы с корнем же и
выдрать ее из памяти, из души человека, из всей жизни нашей, тяжкой и
позорной» . Никто никогда не говорил об этой правде так, как Горький, потому
что все говорили со стороны, извне, а он — изнутри
Слова Горького «Любите книгу - источник знаний» и «Всем хорошим во мне я обязан книгам» известны всем. Первое выражение из очерка «Как я учился» , второе - из предисловия (на французском языке) к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925 г.) , на русском языке книга опубликована в 1941 г. Многие цитаты из произведений писателя стали крылатыми выражениями. Вот некоторые из них.
«Город Жёлтого Дьявола» - заголовок очерка М. Горького о Нью-Йорке из цикла «В Америке» .
«Свинцовые мерзости… русской жизни» - из произведения М. Горького «Детство» . Полная цитата: «Свинцовые мерзости дикой русской жизни» .
Выражение «А был ли мальчик? » часто приходится слышать, когда подвергается сомнению то или иное событие. Это выражение из романа «Жизнь Клима Самгина» : «Да - был ли мальчик-то, может, и мальчика-то не было? » Из этого же романа: «Высота культуры определяется отношением к женщине» .
Часто употребляемое «Мой организм отравлен алкоголем» - слова Сатина из пьесы «На дне» .
Популярная тема сочинений о Ленине «Прост, как правда» - из очерка «В. И. Ленин» (1924, 1930). Так будто бы отозвался о Ленине сормовский рабочий Дмитрий Павлов в 1918 г.
Не знаем, любил ли на самом деле М. Горький джаз. Но он не преминул заклеймить его как «музыку толстых» в своей статье в «Правде» в 1928 г.
А такое выражение, как «С кем вы, мастера культуры?» , получило самую широкую известность в теледебатах и в печати. Это выражение – заглавие статьи в газете «Правда» (22 марта 1932 г.) .
В общем – страсти-мордасти механических граждан. А вы знаете, из каких произведений Горького эти цитаты? Если нет, то читайте книгу Константина Васильевича Душенко «Словарь современных цитат» (М. , 2002).