Чиполинно — звать меня,
Знает город, сёла.
И смеюсь всех громче я,
Очень я весёлый.
Но не любит принц Лимон
Этого веселья.
Все дела мои путём,
Есть ещё везенье.
Неприятности пройдут,
Нестрашны угрозы.
Ведь от лука те прольют
Только горьки слёзы.
Не боится их народ:
Кабачки и груши.
Защитим свой огород,
План врагов нарушим.
Объяснение:
Я хочу написать письмо Ассоль.
Ассоль, здравствуй! Я хочу написать тебе письмо. Когда я читала сказку Алые паруса, большее внимание я уделила на тебя. Ты произвела на меня большое впечатление, ч поняла что ты сильная девочка, ждущая того что должно произойти.
Ты показала пример для мння. Поскольку у тебя не было друзей,а без них очень тяжело, я была мысленно твоим другом. Ты очень терпеливая, доверчивая, хоть и не раскрытая деврчка, ты не падала духом, хоть и знала что у тебя не будет друзей. Твоя любовь к отцу была не заменима не чем, ты потеряла мать отцу, и была очень добрая девочка. Многие дети прочитав эту сказку могут почувствовать твоё состояние. Ты не когда не сдавалась, ты человек который должен давать пример другим людям
Слово "феерия" происходит от французского слова «feerie», а если его сокращенное начало, то это «fee» - фея или по другому - волшебница.
Феерия это что-то связано цирковым или эстрадным искусством, где много разных ярких, где-то сказочных эффектов.
Феерия в произведении «Алые паруса» , это то сказочное, которое произошло с Ассоль, верившая в свою мечту, фантазии и это произошло вопреки общественному мнению.
Мечты девушки стали реальностью и это не только любовь, но и атрибуты, которые для неё были очень важны – как корабль под алыми парусами, ведь алый цвет здесь как раз и символизирует – мечту девушки.
Я — веселый Чиполлино.
Вырос я в Италии
Там, где зреют апельсины,
И лимоны, и маслины,
Фиги и так далее.
Но под синим небосклоном
Не маслиной, не лимоном
Я родился луком.
Значит, деду Чиполлоне
Прихожусь я внуком.
У отца — детишек куча,
Шумная семья:
Чиполлетто, Чиполлучча,
Чиполлотто, Чиполлоччьо
И последний — я!
Все мы выросли на грядках.
Очень мы бедны.
Оттого у нас в заплатках
Куртки и штаны.
Господа в блестящих шляпах
Наш обходят двор.
Видно, луковый наш запах
Чересчур остер.
А у бедных мы в почете.
Нет на всей земле
Уголка, где не найдете
Лука на столе!
По всему известна свету
Луковиц семья:
Чиполлучча, Чиполлетто,
Чиполлоччьо, Чиполлотто
И, конечно, я.
За высокою оградой
Зреет апельсин.
Ну, а мне оград не надо
Я не дворянин.
Я — цибуля, я — чиполла,
Огородный лук.
Я на грядке кончил школу
Луковых наук.
Но не век бедняге-луку
Жить в гнезде родном.
Хоть горька была разлука,
Я покинул дом.
Я иду туда, где лучше,
В дальние края.
До свиданья, Чиполлучча,
Чиполлетто, Чиполлотто,
Братья и друзья!