Отметь сведения, которые тебе известны о П.И. Чичикове: А) имеет несметные богатства, завещанные отцом Б) помещики лишь отражают черты его многогранного характера С) имеет корыстные цели желает Д) жениться на дочке губернатора
Действие рассказа происходит в 1941 году, когда немецкие самолеты бомбили Москву. Ночью семья автора, живущая на даче, была разбужена налетом немцев. Взрослые взяли на руки трехлетнего Павлика и пятилетнюю Женю и отнесли их в безопасное место. Мальчик уснул под грохот боя, а девочка долго не спала. На следующий день девочка в саду играла с игрушечной обезьяной в воздушный налет. Неожиданно показался самолет. Девочка очень испугалась, отец стал ее успокаивать, но девочка - дитя войны сама догадалась, что это советский самолет, а не немецкий.
Есть два античных/древних поэта, которые часто рассказывают басни о волке: один-греческий поэт, по имени Эзоп, другой-Федр, римский поэт. Их басни к тому же изображают волка и как жестокого зверя. Однажды/некогда/как-то у ручья волк видит ягненка. Вода ручья течет от волка к ягненку, но алчный волк спрашивает у ягненка/взывает к ягненку: «Почему мутишь мне воду? » И пожирает несчастного ягненка. Так рассказывает Федр.
Эзоп рассказывает басню о волке и лошади. Волк приглашает лошадь на пастбище/поле и обещает ей овес. Волк намеревается разодрать лошадь. Но коварство его обнаруживается. Таким образом, лошадь остается (букв: есть) невредимой.
И дети, и взрослые мужчины/и мальчики, и мужи боялись волка и даже остерегались называть его по имени. Волк, так гласила молва, имеет (букв: имел время) обыкновение приходить, если его упоминают (букв: упоминали время) . Отсюда поговорка: «Легок на помине» (буквально: волк в баснях, рассказах, молве) . Ибо/действительно, если кто часто приходит, когда о нем разговаривают, гости/присутствующие на него показывают пальцами и говорят /восклицают: «легок на помине» .
Примечание: по-украински- «про вовка промовка, а вовк і в хату»