фэнтези отличается от сказки структурой мира произведения (мира как места, где действуют персонажи, а не мира как отражении текста в сознании читателя). Мир волшебной сказки принципиально незамкнут сам на себе. Когда в нем задается какое-либо описание, это означает что описываемый элемент отличается от его аналога в нашем мире или присутствует только в мире сказки. Все остальное по умолчанию так, как у нас. По этой причине никого не удивляют отсылки к реалиям, которые еще не были заданы: тут и "мама, которая все всегда разрешает" в "Муми-Тролле", и часы на каминной полке у Бильбо. Какие часы? кто их сделал? чем вообще занимается по жизни этот хоббит? - какая разница, сейчас нам важно только то, что выделяет героя из его (и, одновременно, из нашего) привычного пространства.
Литературная сказка может использовать в качестве первоосновы фольклорные архетипы, расширяя или изменяя их. Нередко сказочное пространство задается как вывернутое, ненормальное. Но оно задается именно на основе нормы.
В фэнтези все наоборот: наличие нормы игнорируется. Изначально мир пуст, он задается практически полностью. Сильмариллион - это наиболее полный вариант задания этого пространства, обозначения принципиально новых координат, в которых действуют герои. Кстати, это указывает на то, что фэнтези в отличие от волшебной сказки могло возникнуть только в XX веке: мысль о создании новых миров, не заданных социально-политическими или религиозными схемами (как различные утопии или духовидческие пространства Данте и Сведенеборга) появляется только тогда.
По мере написания большого количества фэнтези текстов сформировался условный фэнтези мир, который в какой-то степени соответствует былинному и сказочному миру фольклора. Описание характеристик этого мира (которое во многом отобразит сознание поклонников фэнтези) - это тема для отдельного большого исследования.
Объяснение:
P.S. Я в этом наброске ограничился только сюжетным пространством и не стал обращаться к вопросу о роли аллегории в этих жанрах (в сказке она по вполне понятным причинам гораздо существеннее)
XIV
Пятая планета была очень занятная. Она оказалась меньше всех. На ней только и помещалось что фонарь да фонарщик. Маленький принц никак не мог понять, для чего на крохотной, затерявшейся в небе планетке, где нет ни домов, ни жителей, нужны фонарь и фонарщик. Но он подумал:
"Может быть, этот человек и нелеп. Но он не так нелеп, как король, честолюбец, делец и пьяница. В его работе все-таки есть смысл. Когда он зажигает свой фонарь - как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь - как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво".
И, поравнявшись с этой планеткой, он почтительно поклонился фонарщику.
- Добрый день, - сказал он. - Почему ты сейчас погасил фонарь?
- Такой уговор, - ответил фонарщик. - Добрый день.
- А что это за уговор?
- Гасить фонарь. Добрый вечер.
И он снова засветил фонарь.
- Зачем же ты опять его зажег?
- Такой уговор, - повторил фонарщик.
- Не понимаю, - признался Маленький принц.
- И понимать нечего, - сказал фонарщик. - Уговор есть уговор. Добрый день.
И погасил фонарь.
Потом красным клетчатым платком утер пот со лба и сказал:
- Тяжкое у меня ремесло. Когда-то это имело смысл. Я гасил фонарь по утрам, а вечером опять зажигал. У меня оставался день, чтобы отдохнуть, и ночь, чтобы выспаться...
- А потом уговор переменился?
- Уговор не менялся, - сказал фонарщик. - В том-то и беда! Моя планета год от года вращается все быстрее, а уговор остается прежний.
- И как же теперь? - спросил Маленький принц.
- Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и у меня нет ни секунды передышки. Каждую минуту я гашу фонарь и опять его зажигаю.
- Вот забавно! Значит, у тебя день длится всего одну минуту!
- Ничего тут нет забавного, - возразил фонарщик. - Мы с тобой разговариваем уже целый месяц.
- Целый месяц?!
- Ну да. Тридцать минут. Тридцать дней. Добрый вечер!
И он опять засветил фонарь.
Маленький принц смотрел на фонарщика, и ему все больше нравился этот человек, который был так верен своему слову. Маленький принц вспомнил, как он когда-то переставлял стул с места на место, чтобы лишний раз поглядеть на закат. И ему захотелось другу.
- Послушай, - сказал он фонарщику. - Я знаю средство: ты можешь отдыхать когда только захочешь...
- Мне все время хочется отдыхать, - сказал фонарщик.
Ведь можно быть верным слову и все-таки ленивым.
- Твоя планетка такая крохотная, - продолжал Маленький принц, - ты можешь обойти ее в три шага. И просто нужно идти с такой скоростью, чтобы все время оставаться на солнце. Когда тебе захочется отдохнуть, ты просто все иди, иди... И день будет тянуться столько времени, сколько ты пожелаешь.
- Ну, от этого мне мало толку, - сказал фонарщик. - Больше всего на свете я люблю спать.
- Тогда плохо твое дело, - посочувствовал Маленький принц.
- Плохо мое дело, - подтвердил фонарщик. - Добрый день.
И погасил фонарь.
"Вот человек, - сказал себе Маленький принц, продолжая путь, - вот человек, которого все стали бы презирать - и король, и честолюбец, и пьяница, и делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть, потому, что он думает не только о себе".
Маленький принц вздохнул.
"Вот бы с кем подружиться, - подумал он еще. - Но его планетка уж очень крохотная. Там нет места для двоих..."
Он не смел себе признаться в том, что больше всего жалеет об этой чудесной планетке еще по одной причине: за двадцать четыре часа на ней можно любоваться закатом тысячу четыреста сорок раз!
Объяснение:
Лонгрен, человек замкнутый и нелюдимый, жил изготовлением и продажей моделей парусников и пароходов. Земляки не очень жаловали бывшего моряка, особенно после одного случая.Эгль – известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок.Ассоль:Худенькие загорелые ноги», «темные густые волосы», «каждая черта выразительно легка и чиста, как полет ласточки», «темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались старше лица», «полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой»«Доброе личико»; «просияли доверием».«Невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы»;«В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной, прекрасной неправильности. Одна была - дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая - живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов» Грэй:«родился с живой душой»; «родился капитаном, хотел быть им и стал им»; « тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца взявшего из бесчисленного разнообразия ролей жизни самую опасную и трогательную - роль провидения»; «Вот рай!.. Он у меня Вот он, здесь»;«склонность к необычайному»Лонгрен очень любит свою дочь, и эта любовь становится своеобразной защитной оболочкой для его маленькой дочери. Она защищает ее чистую душу от зла и жестокости мира, позволяет не утратить веры в людей. Лонгрен своей любовью учит Ассоль любить. Не случайно, когда собиратель песен и сказок Эгль спросил Ассоль о том, что бы она сделала, когда приплыл бы принц, та ответила: «Я бы его любила» .
В детстве все верят в сказки и чудеса, но лишь немногим удается сохранить эту веру в своей взрослой жизни. Погружаясь в повседневность и бытовые проблемы, они становятся скучными, мрачными, предсказуемыми обывателями. Главная героиня повести А. Грина «Алые паруса» Ассоль — счастливое исключение из этого правила. Выросшая среди приземленных, озлобленных людей, она сумела не только противостоять их колкостям и обидным насмешкам, но и не усомниться в своей судьбе. С раннего детства Ассоль любила слушать увлекательные истории о морских приключениях, которые рассказывал ей отец — бывалый моряк. Отправляясь в город неподалеку от Каперны, чтобы «свести товар» в лавку, она нередко погружалась в мир фантазий, беседуя с обитателями кораблей и домиков, которые мастерил Лонгрен. Во время из таких прогулок девочка повстречала бродячего сказочника Эгля, предсказавшего ей, что из далекой страны к ней приплывет принц на корабле с алыми парусами, и она станет принцессой. С этого дня в ее душе поселилось ожидание чуда — и оно было столь искренним, по-детски простодушным, что нашло отклик в окружающем пространстве.
В это время далеко от рыбацкого поселка в родовом замке рос романтичный и мечтательный мальчик, влюбленный в море и корабли. Будучи человеком целеустремленным, смелым и волевым, подросший Грей решился оставить отчий дом, чтобы осуществить свою мечту. Еще юнгой он сумел добиться уважения и одобрения опытного экипажа. Быстро накапливая знания в области навигации иприобретая необходимые навыки, юноша в конце концов стал капитаном. Его сердце осталось открытым для чудес, поэтому, увидев на лесной поляне спящую Ассоль, а потом узнав ее историю и предсказание, он понял, насколько она дорога ему, и решил осуществить долгожданную сказку:»… когда твоя душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай другому это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя» .