причастным: 1Мы по краю продолговатого, грядой, холма, сплошь заросшего крапивой, уже черной, спутанной, с отвисшими ядовитыми гроздьями семян, перебрались, прыгая по кучам, через старую свалку и в низинке, на чистой и ровной небольшой поляне, увидели ребят. 2Каждый выкладывал на кон по десять копеек, стопку монет решками вверх опускали на площадку, ограниченную жирной чертой метрах в двух от кассы, а с другой стороны, от валуна, вросшего в землю и служившего упором для передней ноги, бросали круглую каменную шайбу. 3Из нашего класса на полянку иногда набегал Тишкин, суетливый, с моргающими глазенками мальчишка, любивший на уроках поднимать руку. 4От робости, молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное — от дикой тоски по дому, не оставлявшей во мне никаких желаний, ни с кем из ребят я тогда еще не сошелся. 5Я только что опять угодил в деньги и шел собирать их, когда заметил, что Вадик наступил ногой на одну из рассыпавшихся по сторонам монет. 6Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг черной крапивой, упал на жесткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал. с деепричастным: 1Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство. 2Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями. 3Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза. 4На плите у тети Нади стоял горячий чайник; пошвыркав гольного кипяточку и согрев желудок, ложился спать. 5Наголодавшись и зная, что харч мой все равно долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези и животе, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы на полку. 6Мы по краю продолговатого, грядой, холма, сплошь заросшего крапивой, уже черной, спутанной, с отвисшими ядовитыми гроздьями семян, перебрались, прыгая по кучам, через старую свалку и в низинке, на чистой и ровной небольшой поляне, увидели ребят.
Береги честь смолоду. Пословица. Эпиграф ко всей повести. Эпиграфы в «Капитанской дочке» взяты: к первой главе — из комедии Княжнина «Хвастун» (1786); ко второй — из сборника Чулкова «Собрание русских песен» , 1770—1774, ч. III; к четвертой — из комедии Княжнина «Чудаки» (1793); к пятой, шестой и седьмой главам — из сборника Чулкова, чч. 1 и 2; к девятой — из стихотворения Хераскова «Разлука» ; к десятой — из поэмы его «Роcсияда» (1779), песнь одиннадцатая; к главе одиннадцатой — эпиграф, приписанный А. Сумарокову, сочинен самим Пушкиным в подражание «Притчам» Сумарокова; к двенадцатой — переделка народной песни, записанной Пушкиным в Михайловском; к тринадцатой — сочинен Пушкиным в стиле комедии Княжнина. Глава I Сержант гвардии Глава II Вожатый Глава III Крепость Глава IV Поединок Глава V Любовь Глава VI Пугачёвщина Глава VII Приступ Глава VIII Незваный гость Глава IX Разлука Глава X Осада города Глава XI Мятежная слобода Глава XII Сирота Глава XIII Арест Глава XIV Суд
Поэт это - 1. Автор поэтических произведений; писатель-художник. // Автор стихотворных поэтических произведений; стихотворец. // Художник любого вида искусства, произведения которого отличаются поэтичностью. 2. Тот, кто поэтически воспринимает действительность, поэтически относится к окружающему. А 1) Гражданин - это человек, который имеет правовую связь с определенным государством, что позволяет ему иметь все права, предоставляемые законами этой страны и исполнять все установленные законами обязанности.
2) Гражданин — индивид, на политико-правовой основе связанный с определенным государством, что позволяет право гражданину, по отношению к другим гражданам и обществу (государству), иметь взаимные права, обязанности и, в их рамках, свободы. По своему правовому положению граждане конкретного государства отличаются от иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории этого государства
с деепричастным: 1Меня выделяли из деревенской ребятни, даже подкармливали; однажды дядя Илья, в общем-то скупой, прижимистый старик, выиграв четыреста рублей, сгоряча нагреб мне ведро картошки — под весну это было немалое богатство. 2Я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими очередями. 3Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась и закрывала глаза. 4На плите у тети Нади стоял горячий чайник; пошвыркав гольного кипяточку и согрев желудок, ложился спать. 5Наголодавшись и зная, что харч мой все равно долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези и животе, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы на полку. 6Мы по краю продолговатого, грядой, холма, сплошь заросшего крапивой, уже черной, спутанной, с отвисшими ядовитыми гроздьями семян, перебрались, прыгая по кучам, через старую свалку и в низинке, на чистой и ровной небольшой поляне, увидели ребят.